窗技术在CT诊断中的应用价值

来源 :重庆医学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:DK7531672
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
根据我院万例CT检查的经验总结,我们认为CT窗技术是CT诊断质量的重要保证之一.rn1 资料与方法rn对260例肝脏病变、650例早期脑梗塞和早期急性脑水肿以及90例椎间盘疝进行了普通窗宽及窄窗宽的对比观察.
其他文献
辽东与平安道作为明朝同朝鲜两国相邻的边疆地带,由于其地缘上的特殊价值,在双方的文书传递与情报获取过程中扮演着“前沿”和“枢纽”的双重角色.而两国也恰是通过边疆地带
孟京辉作为当代亚洲剧坛最具号召力的实验戏剧导演之一.以其极具个性的创造力和多变的艺术手法,不仅开拓了中国当代戏剧的新局面,而且成为了一种值得瞩目的文化现象.本文通过
作为新中国初期学院系统培养出来的雕塑家,滕文金有着扎实的造型能力,其早期人物雕塑具有典型的现实主义风格,随着艺术造诣的加深,以及其对塑像精神探索的明悟,其后的雕塑在
期刊
翻译在文化交流过程中有者举足轻重的作用,《红楼梦》的英译本为翻译实践提供了及其有价值的参考,做好翻译不仅仅对于吸收优秀的国外文化有着重要作用,同时也是促进中华文化走向
一  老卞微我:晚上有事。  我懒得问他什么事,他最近遇到了麻烦,心情不好,估计找人喝酒去了。  我讨厌一切麻烦。他不回家更好,省得我被他的焦虑影响。看世界杯把时间搞颠倒了,我要赶紧调整。  我微老卞:喝醉了就在外面开房,找个人陪睡也行,别回家烦我。  老卞回了个OK表情包,过了一分钟,追发了一头打呼噜的猪,下面加了一行文字,陪睡就算了,费钱。我发过去一个郭德纲搞笑的表情包,老卞不再理我。他这种不
期刊
本文旨在以辜鸿铭《中庸》译本为例探讨中国古代道德观和价值观的英译策略。通过分析,笔者认为,我们在英译中国古代道德观和价值观时应该采用异化策略,以便更好地传播中华文化。
清代新疆,自乾隆朝为清廷统一后,曾接收过为数众多、因罪因过、不忍刑杀的革职流放官员.本文拟通过对现有史料所存废员个案的梳理与考察,归纳乾嘉道时期废员流放新疆案中的五
关于近代内蒙古赴日留学生的研究,主要集中在喀喇沁早期留学生.对于后来的赴日留学生研究,特别是关于喇嘛留学生情况的描述则很少或者说几乎没有,这主要是因为缺乏公开的史料
奥尼尔的《毛猿》是一部寓意非常独特戏剧,奥尼尔借此对人类的生存状况进行了深刻的反思和探索.奥尼尔于1921年12月开始写作《毛猿》,正是他开始对中国的道家思想产生兴趣的
长期以来,感染一直是医院临床科室工作的中经常遇到的问题,而革兰阴性杆菌感染在细菌感染性疾病中占多数,特别是近几年发现某些革兰阴性杆菌可产生超广谱β-内酰胺酶,有这类