海关外部数据的计算机审计方法初探(下)

来源 :中国审计 | 被引量 : 0次 | 上传用户:duncan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
下篇:制度漏洞让不法企业虚假出口钻了空子rn任何完美的制度都可能存在漏洞,而一旦这些漏洞被不法分子掌握,就可能给国家造成重大的损失.近几年,海关在加快通关的过程中,进一步加强了监管,但还是被部分不法分子找到了制度中的漏洞.下面就是我们利用海关外部数据发现的不法企业涉嫌走私的案例.rn
其他文献
【Abstract】Historical discourse is the significant stage where language displays its magical power and creates meanings, this paper firstly explains the features of historical discourses and the nomina
期刊
一件产品对环境的影响,包括“生产→消费→废弃→处理”全过程.因此,确保生产与消费模式绿色化的价值导向,也应该涵盖一件产品所有过程.在这些过程中,除消费环节以外的环节,
期刊
【摘要】梁启超,中国近代思想家、文学家,研究涉猎广泛,著述宏富。维新变法失败后,梁启超开始翻译西方政治、思想、文化,以实现启蒙思想、改良社会之目的。他提倡翻译西学,在翻译领域有独到见解,被列为近代译界“三杰”之首。目前,学界围绕他的翻译实践与翻译思想已有较详细研究,而分析其佛典翻译研究的文献略有不足,故本文旨在分析梁启超在佛典翻译研究方面的贡献,认为对此探讨可给翻译研究领域提供借鉴与启发。  【关
规范和完善韶关珠玑古巷景区标识语英译名,为国内外游客提供了解韶关本土文化的窗口、提升韶关珠玑姓氏文化的档次并推动韶文化“走出去”。对韶关珠玑古巷景区标识语英译现
【摘要】佳木斯市面向世界开展赫哲族国际旅游,国内外旅游团体赴佳旅游逐年增多。在这种背景下,汉英双语公示语的翻译是否能发挥相应功能必将影响外国友人在佳木斯市的旅行,佳木斯市的城市形象乃至对中国的评价。所以,汉英公示语翻译的准确性将影响城市乃至整个国家的形象。本课题研究根据功能目的论为依托,对佳木斯市博物馆展区和敖其镇内赫哲族聚集地展区两个主要旅游景区赫哲族公示语汉英翻译实地调研,收集赫哲族汉英公示语
上世纪80年代以来,语料库研究成为了翻译研究中的重要研究模式,这一领域的主要研究成果体现在翻译普遍性上。显化是翻译普遍性中得到最为全面研究的现象之一,但已有的研究多
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
【摘要】由于我国国际地位的不断提高,大量外国人来到中国进行旅游投资,英语公示语越来越重要。制定公示语正确翻译的标准对一个城市和国家的对外发展具有深远意义。全文旨在分析公示语的功能,探讨当前成都市正确翻译英语公示语的重要性以及对策,希望可以改善成都公示语的翻译状况。  【关键词】公示语翻译 意义 对策  一、公示语的界定及功能  公示语是指 “在公共场所张贴的旨在为一般公众和特殊群体提供提示、警示、
去年,中办、国办联合印发了《关于促进工商联所属商会改革和发展的实施意见》,但该意见属于框架性的,在各地贯彻实施时,遇到了很多实际问题,这些问题归纳起来,都是具有普遍的共性问题,也是下一步工商联所属商会改革和发展需要着力解决的重大课题。  改革的首要问题  工商联所属商会的范围界定。哪些商会是工商联的所属商会,这是改革的首要问题。目前,工商联所属商会包括:工商联本级商会、直属商会、团体会员商会。  
期刊