【摘 要】
:
文化交流总是双向的,在中西文化交流的进程中,“西学东渐”与“中学西传”是并行不悖的双行线.其中,中国古典小说的翻译与传播是中西文化交流的重要组成部分.法国籍传教士殷
论文部分内容阅读
文化交流总是双向的,在中西文化交流的进程中,“西学东渐”与“中学西传”是并行不悖的双行线.其中,中国古典小说的翻译与传播是中西文化交流的重要组成部分.法国籍传教士殷宏绪十八世纪三十年代从中选译的三篇小说是迄今为止我们所知道的最早被译成西文的中国古典小说.作品的翻译、出版及其在西方的传播反映了中西文化交流的相互借鉴和渗透的双向互动关系.
其他文献
晚清小说中存在着喜标“新”字的现象,本文详细探析了这一现象的成因,将之分解为一个间接前提和五个基本条件,这六方面因素构成了标“新”现象的充分必要条件,另有两种促动因
的作者一直是个争论不休的问题,而且众多学人将陆应阳误认为是陆应呖.但随着4卷本的发现,并参考陈大康、郭浩帆等人的考证成果,我们可以肯定陆应阳为的作者,而不是的作者.的
China-Africa technology transfer relies greatly on available human resourcesWhen looking at China’s 12th Five-Year Plan(2011-15),we observe that the country ha
通过对薄壁齿轮组件前期加工方法、热套装备、工装夹具的研究分析,制定出科学、合理的工艺方法,使用蜗杆磨齿机取代成型磨齿机,选取正确的蜗杆磨齿机砂轮类型,并对机床磨削参
在“星光Ⅱ”钕玻璃激光装置上,开展了脉宽约0.8ns、能量~70J的351nm激光在不同条件下辐照Au盘靶的实验,研究了激光光束质量对受激布里渊散射(SBS)谱的影响。SBS散射光谱测量
本文从东吴文化研究、《三国演义》研究、大文化的“三国”研究三个方面对新近召开的“东吴文化暨第二十届《三国演义》学术研讨会”进行了评述。
In this paper, the “Soo
《樵史通俗演义》所叙农民起义共有两次:一次是天启年间的白莲教起义,一次是崇祯年间的李自成起义。小说在描写这两次起义时,既有近于史实的忠实描写,又有富于传奇的虚构描写
步月主人是清代重要的通俗小说编辑家,本文一方面对其编刊小说的情况进行了调查与汇总,共计找出署名“步月主人订”的小说17部,然后以此为基础进一步分析步月主人出现的地域
本文按时序辑录晚清所刊小说广告等史料,备史家采择.
晚清时期的黄人字号颇夥,大多代表着本人的才情与志向,其中以“摩西”二字最为著名。然而目前的研究材料中,对于“摩西”之含义语焉不详,大体从犹太教祖说。综合历史与文学文