论文部分内容阅读
我所出生的这个使用中文的地方,俯拾皆是老气的人生态度。小时候,我手边堆放的那些厚厚的书印满了千百年前的人得出的人生结论,四个字的、五个字的、七个字的,都有。我随手翻一页,就会诧异一次,诧异古人是这样活下来的。比方说,我翻到一句四个字的,意思是说:“你在别人的瓜田里别蹲下来穿鞋,免得让人以为你在偷他的瓜;从别人的李树下走过,不要举起手来整理帽子,免得人家怀疑你摘李子。”再翻一页,又是一句四个字的,意思是说:“有一个不
I was born in this use of Chinese places, abounding are old-fashioned attitude toward life. When I was young, the thick books that I had stacked at my disposal were full of life conclusions drawn by people thousands of years ago. Four words, five words, and seven words were all there. I readily flip a page, it will be surprised once, surprised the ancients so live. For example, I turned to a four-word sentence, meaning: ”You do not squat down and squat your shoes in other people’s fields, lest people think you are stealing his melon; Do not raise your hand to organize the hat, lest people suspect that you pluck plums. “” Flip another page, is a four-word, meaning is: "There is a