别让邮箱成为垃圾场

来源 :电脑迷 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangwei07863
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为上班族,张先生每天打开电脑的第一个工作就是检视自己的邮箱。可最近发现他的工作邮箱被垃圾邮件占领,很多重要的工作邮件就这样湮没在数不表的垃圾邮件之中,完全打乱了他的正常工作,其中大部分都是广告邮件。
其他文献
目的探讨PCT、CRP及IL-6在重症肺炎患者预后判断中的应用价值。方法选取医院呼吸内科2013年10月至2014年8月收治的重症肺炎70例,按治疗28 d后存活和死亡情况分组,存活组43例,
提起Chrome,说好听点就是简洁,说难听点儿就是要啥啥没有的浏览器。的确Chrome发布之初吸引了足够多的眼球却令人失望,笔者也经历了软件前期的频繁崩溃、功能匮乏。
正1抓好安全教育,增强学生安全意识在开展跳箱教学之前,体育教师组织学生进行安全教育是很有必要的,也是增强学生安全意识的主要途径之一。首先,可以利用室内课组织学生学习
是的,不管AMD平台的CPU性价比有多高,但大家仍然对Intel家的产品有更高的认同感,因此首先在AMD平台上推出“一键超频”设计的华硕很快就在Intel平台上复制了此项实用技术。让广
近几年,我国教育体制改革不断的深入,为了推动经济的发展、保障学生的全面发展,校企合作的方式受到广泛的关注与重视,其可以让学生在学校与企业两种不同环境中进行学习,以就
【正】蒂娜·布朗是叱咤欧美出版界的著名女编辑,她临危受命历任《闲谈》、《纽约客》、《名利场》的总编,让处于困境之中的杂志改头换面,起死回生。她曾开过一张办刊"药
男人不需要眼泪,游戏更不能妥协。花上六七个小时将动辄几个GB大小的游戏拖到电脑上,为的就是全身心体验一把游戏快感,怎能忍受幻灯片式的画面?又怎能为流畅运行游戏甘愿调低游戏
本文以翻译伦理为观照,以The Catcher in the Rye的施咸荣、孙仲旭两个汉译本为例,探讨代词间接回指语的汉译。结果表明:1)代词间接回指语的汉译方法从宏观上看,以直译为主,辅
在Windows7的某些重要更新中,会强制要求用户重启系统完成更新,在默认状态下如果用户没有做出推迟重启的选择,系统会在5分钟内自动重启,如果在这个时候用户哈好正在进行全屏游戏
【正】据台湾媒体报道,经台当局"新闻局"核准,台湾第一本大陆期刊《读者》月刊12月1日起发行繁体字版试刊号。据报道,今年8月,台湾"新闻局"发出"局版台陆志字第0001号"发行