请勿“错了再试”

来源 :书屋 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tlf123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
欣闻沪上评出十大藏书家,他们所藏之书无论规模还是质量,肯定远远超过北宋藏书家兼史学家宋次道,即使现今的藏书家偶尔亦免不了盗版书之害。据宋人笔记载,当时藏书之人以宋家为善本,盖因其家藏书皆校三五遍。校书如此不怕烦琐,龙图阁直学士有自己的识鉴:校书如扫尘,随扫随有。 曾有传言,也是实话:今人译古书,古书死。原因之一,恐是无人愿俯首扫尘,清洁工毕竟是“号召”众人去做的职业。今人译外国书,加之两种文化沟通传达的困难,翻译的“遗憾”就更不足为怪了。鲁迅先生六十五年前随手引例,奉劝追求“与其信而不顺,不如顺而不信”的译者,“乱译万岁!”是要不得的。译得顺而不信或者难信的书,倘若发行量只在千把册,供学人之需,“入了迷途”的总在少数。怕的是一“发”不可收拾,连基本概念译错了都懒得“收拾”,只能使更多人“怎样想也不会懂”了。一段时间以来,英国理论物理学家霍金的科学著作《时间简 Hear that there are ten book collectors in Shanghai, and the book they hold, no matter the scale or the quality, surely surpasses the Song dynasty, a collector and historian of the Northern Song Dynasty. Even today’s bibliophiles occasionally have the harms of pirating books. According to the notes of the Song Dynasty, when the people who booked the Song Dynasty as a rare book, cover the collection of his home all three or five times. School books so cumbersome, Long Tu Ge straight Bachelor have their own knowledge: school books, such as sweeping dust, with sweep. There have been rumors, but also the truth: Today people translate ancient books, ancient books dead. One of the reasons, fear is that no one is willing to bow to sweep the dust, cleaners, after all, is the “call” to do the job. It is not surprising that the translation of “regret” is translated into a translation of foreign books by contemporary people and the difficulty of communicating the two cultures. Sixty-five years ago, Lu Xun readily cited the example and urged him to pursue the translator who is “not faithful to his letter, rather than sincere,” and “indiscriminately translating Long live!” Is a must. If you do not trust or believe the translated books, if the circulation is only one thousand books for the needs of scholars, the “lost” total minority. Afraid of a “fat” out of control, even the basic concept of translation are too lazy to “clean up”, only to make more people, “how do you think will not understand.” For some time now, the British theoretical physicist Hawking’s scientific book "Time is Short
其他文献
我们在解剖过程中发现一男性成年人的腹腔动脉分支异常,出现食管、肝、胆、胰迷走动脉。一、腹腔动脉于第十二胸椎体下1/3的前方由腹主动脉发出后,于其上壁先发出一长0.2cm的
以[5-~3H)脱氧尿苷酸([5-~3H)duMP)、四氢叶酸和甲醛等为底物,分别用细菌和小鼠白血病细胞系L1210的胸苷酸合成酶催化,使转化成胸苷酸。作者用这种系统研究了三组叶酸喹唑啉
用柠檬酸刺激正常人口腔粘膜引起唾液分泌增加。用唾液漏斗连续收集腮腺分泌液,测定其分泌速率、cAMP 含量与淀粉酶相对活性的变化,从而可了解腮腺细胞中 cAMP 的生成情况及
微体(Microbody)也称过氧物酶体(Peroxisome)为Rhodin(1954)首先在小白鼠肾近曲小管上皮细胞内发现,以后许多学者进行了多方面的研究证明微体较广泛地存在于各种细胞内。它
不久前,华东理工大学、华东理工大学附属中学、华东理工大学附属小学三校联动共建华理学区,力图通过“大中小贯通”的方式,促进优质资源辐射与共建,让中小学生享受更好的优质
认识模型看到网络上各种各样的信息,不知道人们是否也会像我一样经常感到疑惑、思维冲突、期望得到更多信息的同时又憎恨这些信息带来的焦虑感和无助感?在这个信息爆炸、观念
我国生产柔性石墨起步较迟,但发展较快。如东新电碳厂1978年起生产柔性石墨至今,生产品种齐全、性能良好、使用可靠、用户满意。下面介绍该厂的生产和应用情况。 China’s p
高压小流量的旋入式油缸(图1),是我厂液压夹具上应用得最多的一种油缸,现已列入本厂标准。它的用途广泛,可以直接安装在夹具体上作为压紧元件,也可以和其他传力件组成组件。
要使一个企业符合《工业企业噪声卫生标准》(试行草案)的要求,首先要确定本企业内所有潜在噪声对环境的影响,然后估算各种声源的噪声级,最后决定哪些噪声需要衰减。本章所述
如今我们80后的一代基本都有了自己的小家,而孕育的新生命成为我们茶余饭后的自然谈资。同龄人和我的共感是:“我的孩子何以能够如此磨叽!”举手即可完成的事情,却总是拖着迟