论文部分内容阅读
中国经济连续数年保持10%以上的高速增长,且增长速度逐年提高。2006年GDP增长11.1%,达到本轮经济周期以来的最高水平。去年上半年GDP增长达到11.5%,其中第二季度达到11.9%,创造了近10年来的同期最高增速,增长势头强劲。但同时CPI也开始快速上涨,经济中的不均衡问题凸显......中国经济连续数年保持10%以上的高速增长,且增长速度逐年提高。2006年GDP增长11.1%,达到本轮经济周期以来的最高水平。去年上半年GDP增长达到11.5%,其中第二季度达到11.9%,创造了近10年来的同期最高增速,增长势头强劲。但同时CPI也开始快速上涨,经济中的不均衡问题凸显......
China’s economy has maintained a rapid growth of over 10% for several years in a row and its growth rate has been increasing year by year. In 2006, GDP grew 11.1%, reaching the highest level since the current round of economic cycle. GDP growth reached 11.5% in the first half of last year, of which 11.9% in the second quarter, creating the highest growth rate in the same period in the past 10 years with strong growth momentum. At the same time, however, the CPI started to rise rapidly and the problem of imbalance in the economy highlighted. China’s economy maintained a rapid growth of over 10% for several years in a row and its growth rate increased year by year. In 2006, GDP grew 11.1%, reaching the highest level since the current round of economic cycle. GDP growth reached 11.5% in the first half of last year, of which 11.9% in the second quarter, creating the highest growth rate in the same period in the past 10 years with strong growth momentum. But at the same time, CPI has also started to rise rapidly. The problem of imbalance in economy highlights ...