论文部分内容阅读
《聊斋志异·王司马》突现了王霁宇以冒牌武勇服夷,以诡计服夷,以英雄魅力服夷,其直接来自隋唐豪侠文化。汉大赋即以“豪气服夷”为中央集权地位威望表现,中古汉译佛经比武赌技故事是该母题又一渊源。明代超凡武勇的中原战将让北方的外族人恐惧,对蒲松龄也可能产生影响。虽蒲公有意将背景和“北人”确指淡化,其主要人物的行为透露了其处境的尴尬,暗示出将领的无奈来自朝廷的昏庸和法令无常,体现了蒲松龄对明朝灭亡的深沉思考。
Strange Tales of Strange Tales of Wang Zuoyu showed Wang Yong to fool against Yi Yong, using trickery to serve Yi and heroes with her charm, directly from the gallant culture of the Sui and Tang dynasties. Han Da Fu means “pride of power to serve the people ” as the prestige of centralization status, the ancient Chinese translation of Buddhist scriptures is the story of another gambling source. The supernatural war of the Ming Dynasty Central Plains war will make fear of foreigners in the north, may also have an impact on Pu Songling. Although Po Kung intentionally defocused the background and the “Beiren”, the behavior of its main characters revealed its embarrassment, implying that the helplessness of the generals came from the stupidity and decrees of the imperial court, which reflected the demise of Pu Songling Deep thinking.