项目管理在翻译中的运用——以昆明理工大学局部解剖与手术学慕课翻译项目管理为例

来源 :英语广场:学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaya1717
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在大型翻译任务中,翻译项目管理得到越来越多的应用。翻译项目管理不仅需要以项目管理的经验为基础,还需要考虑当前项目的具体特性。从分析需求到规划流程,再到预估和规避风险,每一个环节都有许多值得研究的细节。本文以昆明理工大学局部解剖与手术学慕课翻译为例,利用从特殊到一般的研究方法,论述翻译项目管理在具体实践中的应用、遇到的问题及解决方法。
其他文献
目的:分析用维奥欣治疗冠心病心绞痛的临床疗效及安全性。方法:选择2013年3月-2014年2月在我院进行治疗、被诊断患有冠心病心绞痛的患者140例作为研究对象,将其平均分为维奥
翻译研究绕不开文化因素的探讨,因为文化因素对于译者翻译策略的选择有着至关重要的影响。随着全球经济发展一体化进程的加深,各国文化相互碰撞交融,异化翻译策略越发受到青
当前我国农业生产每年因投放大量化肥和农药,严重影响了农业可持续发展。有效施用根际有益菌是减少以上问题的重要措施之一。近年来,芽孢杆菌与木霉菌作为根际有益菌在生物防
随着经济全球化和知识经济的到来,我国旅游教育在教育理念、人才培养模式、教学方法和办学模式上呈现出新的发展趋势。根据新的发展趋势,文章从价值取向、教学模式、教法创新和
本文系统论述了美国现代报业创始人约瑟夫·普利策(Joseph Pulitzer 1847~1911)“煽情主义”(Sensationalism)新闻手法的含义、特色,并探讨了这种新闻手法的积极意义和局限性
自治区水利厅深化水利改革,全面落实改革举措,通过制定一系列制度方案和实施办法,水利改革时间表和路线图更加清晰,改革督查不断强化,水利改革持续向纵深推进,改革试点生根开
目的:探讨分析对直肠癌患者进行新辅助放化疗的临床疗效。方法:选取2009年3月~2011年3月间我院收治的直肠癌患者100例作为研究对象,将其随机分为对照组(50例)和实验组(50例),