许渊冲《离骚》英译本特点刍议

来源 :中国电力教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaofyk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《离骚》有多个英译本。译本的作者们生活在不同的年代,来自不同的国度,有着不同的文化背景,这些不同之处必然也随之反映到译本中。着眼于2008年出版的许渊冲先生的最新《离骚》译本,结合译者自身经历、翻译理论和时代特征,多角度、多方面总结许渊冲先生译本的特点,凸显该译本的时代性和独特之处。 Lisao has several English translations. The authors of the translation live in different ages, come from different countries and have different cultural backgrounds. These differences must also be reflected in the translation. Focusing on Mr. Xu Yuanchong’s latest Li Sao translation, which was published in 2008, this article summarizes the characteristics of Mr. Xu Yuanchong’s translations from many angles and combines the translator’s own experience, translation theory and the characteristics of the times, highlighting the timeliness and uniqueness of the translation.
其他文献
市场经济的发展使得地勘单位的市场化步伐逐渐加快,在地勘单位的经营生产过程中,成本管理的作用逐渐的凸显,但是从当前的成本管理情况来看,其中还存在很多的问题,使得地勘单
本文研究了搅拌摩擦焊工艺对铝合金材料抗拉强度和硬度的影响,试验结果表明,搅拌摩擦焊接头的抗拉强度和硬度随着距离焊缝中心线距离增大而增强。
随着全球经济的快速发展和全球化趋势的快速推进,如今企业间的竞争已经逐渐转变为供应链之间的竞争。而作为供应链管理三大核心内容之一的采购早在20世纪60年代就已经被认为
从病症范围 ,辨证论治 ,用药特点等方面 ,论述了《傅青主女科》、《竹林女科证治》两书在调经方面的学术思想 ,比较各自特点 ,为中医妇科临床提供一些新思路
在基础化学教学实践中,教育者不难发现,学生在接触化学概念时,容易受到相似概念和日常经验的影响,习惯凭借对概念本身的直观感受做出主观判断,从而产生一些千奇百怪的、与科
近年来,食品安全和环境问题越来越得到人们的关注,面对我们在生活品质上付出的代价,生存环境和人类健康上所遭遇的巨大威胁,很多专家就提出一系列的疑问,到底是GDP重要,还是
中国汽车产业作为国民经济的支柱产业,近年来虽发展速度变缓但企业之间的竞争却越加激烈,其中同质化的竞争使得乘用车企业的营销成本不断增加,成为目前乘用车企业面临的最为
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的:研究运动对高血压患者血清超敏 C-反应蛋白(hs-CRP)水平的影响,为高血压患者运动锻炼提供科学依据并为高血压的发展提供预测方法。方法选择2013年在乐里镇卫生院建立居民健