论文部分内容阅读
各区、县,市委各部、委、办,市政府各委、办、局(总公司),各高等院校,各人民团体,北京卫戍区、武警北京总队:党的十四届六中全会以来,在中央的大力倡导和支持下,群众性精神文明创建活动蓬勃发展,在促进改革发展、维护社会稳定中的作用日益突出,在提高城市文明程度和市民文明素质中的作用日益突出,在服务人民群众、密切党群关系中的作用日益突出。实践证明,群众性精神文明创建活动是对群众进行思想教育、提高社会文明程度的有效载体。为了进一步推动创建文明城市活动的深入开展,做到层层深入,今后要广泛开展创建文明街道活动。为此,首都精神文明建设委员会在广泛征求意见的基础上,制定了《文明街道建设管理办法(试行)》,现印发给你们,望结合实际,认真贯彻落实。
All districts, counties and municipalities, ministries, commissions, offices and municipal government committees, offices and bureaus (head offices), all institutions of higher learning and people’s organizations, Beijing garrison, armed police Beijing Corps: Since the 6th Plenary Session of the 14th Central Committee of the Party . Under the vigorous advocacy and support of the Central Government, the activity of building mass spiritual civilization has flourished. It plays an increasingly prominent role in promoting the reform and development and maintaining social stability. It plays an increasingly prominent role in raising the level of urban civilization and the quality of civilized people. The role of the people and the party-masses closer has become increasingly prominent. Practice has proved that creating mass spiritual civilization is an effective carrier of ideological education for the masses and raising the level of social civilization. In order to further promote the in-depth development of civilized city activities and achieve further development, it is necessary to carry out extensively the activities of creating civilized streets in the future. Therefore, on the basis of extensive solicitation of opinions, the Capital Spiritual Civilization Construction Committee formulated the Measures for the Administration of Civilized Street Construction (Trial Implementation), which is now being printed and distributed to you. Hopefully, we will conscientiously carry it out in light of the actual situation.