【摘 要】
:
Ancient Greek famous educator and philosopher Platon said:“a person from the education of the childhood where he led,can decide where he wanted to go.”Well,I
【机 构】
:
Benxi N0.1 Middle School,
论文部分内容阅读
Ancient Greek famous educator and philosopher Platon said:“a person from the education of the childhood where he led,can decide where he wanted to go.”Well,I just wanted to be a straight tree,a lush growth of the tree.Every human being has to face the problems of education.In the twenty-first century,China is on the international stage,with rapid development of its political,economic,cultural,military
Ancient Greek famous educator and philosopher Platon said: “a person from the education of the childhood where he led, can decide where he wanted to go. ” Well, I just wanted to be a straight tree, a lush growth of the tree .Every human being has to face the problems of education. The twenty-first century, China is on the international stage, with rapid development of its political, economic, cultural, military
其他文献
【摘要】随着教学内容的增多和难度的增加,学生在实际的学习过程中常常会出现吃力的问题,特别是对于英语课程而言,其知识内容的复杂性对于其教学工作的开展也提出了越来越高的要求。写作是公共英语教学中的重要组成部分,如何提高学生英语语言表达的流畅性和准确性已经成为教学实践中亟待解决的实际问题。基于此,本文围绕预制语块理论在公共英语写作教学中的应用进行了深入的研讨。 【关键词】预制语块理论 公共英语 写作教
【摘要】“微课”教学理念是指为使学习者自主学习获得最佳效果,经过精心的信息化教学设计,以流媒体形式展示的围绕某个知识点或教学环节开展的简短、完整的教学活动。微课堂教学时间一般比较短,信息容量丰富;相对于常规教学,虽然它的教学时间较短,但内容更加精简,主题突出,实施方便,运用灵活。“微课”教学可以激发学生对高中英语学习的积极性和自主性,突出教学重点,细化难点,凸显知识学习的针对性,同时也整合利用各种
【摘要】本文从“自治区中小学教师培训计划”中青年骨干教师培训项目(小学英语子项目)的设计实施、培训成果等方面探究项目预期目标的实现程度,根据项目培训效果测评调研对此项目的特色、存在问题进行反思,并对今后的培训提出设想和建议。 【关键词】教师培训 项目 小学英语 实践反思 引言 本项目以自治区教育厅《关于做好2016年自治区级中小学教师培训项目组织实施和参训学员选派工作的通知》要求为依据,为提
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
【摘要】本文通过分析目前英语示范课存在的种种问题,探讨解决问题的正确途径,着眼于培养学者型教师,真正提高英语教学水平。 【关键词】示范课 教学法 出课模式 学者型教师 自从“文革”结束后,改革开放以来,英语逐渐变成中学的一门主科,这是国家改革开放的需要,也是教育要“面向世界、面向未来、面向现代化”的客观要求。从上世纪八十年代起,英语教研活动蓬勃开展起来,各地举办了不同层次的英语教学示范课或称作
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
基于生命课堂来研究提高学生的核心素养的策略,更关注学生的个体生命,生命个体当下的学习状态和生命个体面对未知世界解决问题所需要的核心能力,强调唤醒自我,强调积极主动地
【摘要】汉译英一直是大学英语教学中的重点,也是学生的难点。在这几年的大学英语教学中,学生和我讨论最多的就是如何能过大学英语四级,然而这其中最令学生头疼的便是翻译和写作部分。通过学生的译文,由于母语负迁移的影响而产生的错误比比皆是。所以笔者就在考虑如何能减少这种逐字逐句的翻译和总是按照汉语的习惯句式来翻译成英语的现象。通过学生的译文能发现学生主要是不能很好的划分中文的句子结构和没有弄清楚中英文的差异
《英语课程标准(2011年版)》明确提出英语课程具有工具性和人文性双重性质,继而修订的外研版新标准新版教材也很好地体现了这一性质。如何以学生发展为本,体现语言对学生发展