生态翻译学下的《奇幻森林》字幕翻译研究

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ioljok1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影作为一种文化传播的重要载体,在跨文化交流方面起到了促进作用。它既能为国人引进西方的文化特色,也能向西方传播中国的本土文化。在这一传播过程中,电影字幕翻译则担当起促进思想文化交流的重任。该文将从生态翻译学视角下的三维方面,对荣获2017年奥斯卡奖的动画电影——《奇幻森林》,进行其影院字幕翻译的探讨研究,以此为今后的动画字幕翻译工作者,提供最新的翻译借鉴和途径。
其他文献
为了提高精密机床的加工精度,研究了一种新型的液压式微位移驱动器.用有限元方法分析了缸体内部径向压力对液压式微驱动器输出微位移的影响,得到了驱动器结构设计公式,并讨论
基于实地问卷调查和农户农业科学知识需求反馈的相关数据资料,由经济学理论分析出发,探讨我国不同地区、不同角色的农民对农业科学知识的需求层次,进而揭示农民对农业科学知识的
<正>10月10日至11日,习近平总书记在全国国有企业党的建设工作会议上强调,要通过加强和完善党对国有企业的领导、加强和改进国有企业党的建设,使国有企业成为党和国家最可信
邛崃窑是四川地区影响最大的古代民间青瓷窑场,始于南朝,盛于唐至五代,终于宋。邛崃窑陶瓷以风格多样、造型别致、釉色丰富、纹饰古朴而著称,极具浓厚的地方特色,其釉下彩绘
心理学术语情商自提出之后,被广大学者引入到各学科,探讨其作用和影响。在翻译研究领域,译者的主体性日益受到关注,译者的角色也成为翻译界思考的一个重要问题。以情商为切入
目的:探讨前列地尔治疗急性心肌梗死经皮冠状动脉介入术(PCI)治疗后微循环障碍以及改善患者预后的临床效果。方法:将57例因ST段抬高型急性心肌梗死接受急诊PCI的患者随机分为2组,