论文部分内容阅读
No matter what 无论如何 (Boyzone)
No matter what they tell us 无论他们如何告诉我们
No matter what they do 无论他们对我们做什么
No matter what they teach us 无论他们教给我们什么
What we believe is true 我们坚信的才是真理
No matter what they call us 无论他们如何称呼我们
However they attack 无论他们如何诋毁我们
No matter where they take us 无论他们把我们带到哪里
We’ll find our own way back 我们将找到自己回来的路
I can’t deny what I believe 我不能背叛我的信念
I can’t be what I’m not 我不能虚伪地活着
I know our love forever 我知道我们的爱将永恒
I know, no matter what 我知道,无论如何
If only tears were laughter (ooh) 一旦眼泪化作微笑
If only night was day (ooh) 一旦黑夜变成白昼
If only prayers were answered (hear my prayers)
一旦祈祷得到回答(听我的祈祷)
Then we would hear God say (say) 我们就能听到上帝的声音
No matter what they tell you (ooh) 无论他们如何告诉你们
No matter what they do (ooh) 无论他们对你们作什么
No matter what they teach you 无论他们教给你们什么
What you believe is true 你们坚信的才是真理
And I will keep you safe and strong 我将保佑你们平安和强壮
And shelter from the storm 也为你们挡风遮雨
No matter where it’s barren 无论那里如何荒芜
A dream is being born 一个梦想正在诞生
(Ooh) No matter who they follow 无论他们追随着谁
No matter where they lead 无论他们去向哪里
No matter how they judge us 无论他们如何判决我们
I’ll be everyone you need 我将永远和你在一起
No matter if the sun don’t shine (sun don’t shine)
无论太阳是否明亮(太阳暗了)
Or if the skies are blue (skies are blue)
或者天空是否蔚蓝(天空是蓝色的)
No matter what the end is 无论结局如何
My life began with you 我的生命从你开始
I can’t deny what I believe (what I believe, yeah)
我不能背叛我的信念(我的信念)
I can’t be what I’m not 我不能虚伪地活着
(I know, I know) I know this love’s forever
(我知道,我知道)我知道这爱将永恒
That’s all that matters now 现在这就是一切
No matter what 无论如何
No matter what (no, no matter, no) 无论如何(无论)
No, no matter 无论
That’s all that matters to me 对我来说,这就是一切
斯卡布罗集市
are you going to scarborough fair
您去过斯卡布罗集市吗?
parsley sage rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
she once was a true love of mine
她曾经是我的爱人
tell her to make me a cambric shirt
叫她替我做件麻布衣衫
parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
without no seams nor needle work
上面不用缝口,也不用针线
then she’ll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
tell her to find me an acre of land
叫她替我找一块地
parsley, sage, rosemary, and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
between the salt water and the sea strand
就在咸水和大海之间
then she’ll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
tell her to reap it with a sickle of leather
叫她用一把皮镰收割
parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
and gather it all in a bunch of heather
将收割的石楠扎成一束
then she’ll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
are you going to scarborough fair
您去过斯卡布罗集市吗?
parsley sage rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
she once was a true love of mine
她曾经是我的爱人
No matter what they tell us 无论他们如何告诉我们
No matter what they do 无论他们对我们做什么
No matter what they teach us 无论他们教给我们什么
What we believe is true 我们坚信的才是真理
No matter what they call us 无论他们如何称呼我们
However they attack 无论他们如何诋毁我们
No matter where they take us 无论他们把我们带到哪里
We’ll find our own way back 我们将找到自己回来的路
I can’t deny what I believe 我不能背叛我的信念
I can’t be what I’m not 我不能虚伪地活着
I know our love forever 我知道我们的爱将永恒
I know, no matter what 我知道,无论如何
If only tears were laughter (ooh) 一旦眼泪化作微笑
If only night was day (ooh) 一旦黑夜变成白昼
If only prayers were answered (hear my prayers)
一旦祈祷得到回答(听我的祈祷)
Then we would hear God say (say) 我们就能听到上帝的声音
No matter what they tell you (ooh) 无论他们如何告诉你们
No matter what they do (ooh) 无论他们对你们作什么
No matter what they teach you 无论他们教给你们什么
What you believe is true 你们坚信的才是真理
And I will keep you safe and strong 我将保佑你们平安和强壮
And shelter from the storm 也为你们挡风遮雨
No matter where it’s barren 无论那里如何荒芜
A dream is being born 一个梦想正在诞生
(Ooh) No matter who they follow 无论他们追随着谁
No matter where they lead 无论他们去向哪里
No matter how they judge us 无论他们如何判决我们
I’ll be everyone you need 我将永远和你在一起
No matter if the sun don’t shine (sun don’t shine)
无论太阳是否明亮(太阳暗了)
Or if the skies are blue (skies are blue)
或者天空是否蔚蓝(天空是蓝色的)
No matter what the end is 无论结局如何
My life began with you 我的生命从你开始
I can’t deny what I believe (what I believe, yeah)
我不能背叛我的信念(我的信念)
I can’t be what I’m not 我不能虚伪地活着
(I know, I know) I know this love’s forever
(我知道,我知道)我知道这爱将永恒
That’s all that matters now 现在这就是一切
No matter what 无论如何
No matter what (no, no matter, no) 无论如何(无论)
No, no matter 无论
That’s all that matters to me 对我来说,这就是一切
斯卡布罗集市
are you going to scarborough fair
您去过斯卡布罗集市吗?
parsley sage rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
she once was a true love of mine
她曾经是我的爱人
tell her to make me a cambric shirt
叫她替我做件麻布衣衫
parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
without no seams nor needle work
上面不用缝口,也不用针线
then she’ll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
tell her to find me an acre of land
叫她替我找一块地
parsley, sage, rosemary, and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
between the salt water and the sea strand
就在咸水和大海之间
then she’ll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
tell her to reap it with a sickle of leather
叫她用一把皮镰收割
parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
and gather it all in a bunch of heather
将收割的石楠扎成一束
then she’ll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
are you going to scarborough fair
您去过斯卡布罗集市吗?
parsley sage rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
she once was a true love of mine
她曾经是我的爱人