目的论视角下的商业广告翻译策略研究

来源 :校园英语·月末 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mt156
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】商业广告通过媒介传播,向目标顾客或目标市场传递商品或服务的优越信息,以吸引消费者,促成交易。本文笔者以翻译目的论为理论指导,探讨目的论视角下的商业广告翻译策略,以期为同类型的商业广告翻译提供借鉴。
  【关键词】目的論;广告翻译;翻译策略
  【Abstract】Commercial advertisement transmits superior information of goods or services to target customers or target markets through media, so as to attract consumers and facilitate transactions. Under the theoretical guidance of Skopostheory, this paper discusses the translation strategies of commercial advertisements in order to provide reference for the translation of commercial advertisements of the same type.
  【Key words】Skopostheory; Advertisement translation; Translation strategies
  【作者简介】马梦晨(1993.11-),女,回族,云南大理人,云南师范大学,硕士,研究方向:英语笔译。
  一、前言
  越来越多的国内企业正通过商业广告增加产品知名度与提升公司竞争力。因此,成功的商业广告翻译可为企业打开国际市场提供捷径。为了更好地翻译商业广告,需要合适的翻译理论作为指导。
  二、商业广告的定义及翻译
  广告,顾名思义就是“广而告知”, 是一种快速且有效的信息传递媒介和营销传播方式。英文中的“广告”一词经历了从拉丁文“Advertere”到“Advertise”,最终到“Advertising”的转变。在新时代背景下,“Advertising”被赋予了新的含义,泛指一切商业活动。经济广告以盈利为主要目的,这是区别于非经济广告的重要标志。其中,商业广告是经济广告的主体。
  如上所述,商业广告的目的在于诱导和说服潜在顾客购买相关商品或服务来促进交易的达成以获取更多的商业利润。由此可见,成功的商业广告翻译能够帮助企业提高竞争力,通过宣传获取更多的利润。所以,商业广告也是商业活动取得成功的关键所在。因此,判断商业广告翻译成功的标准不应是对原文的忠实程度,而是是否能最大化实现盈利目的。基于其承载的盈利目的,商业广告翻译要兼顾广告的行文风格、照顾读者反应和目的语文化,可在必要情况下进行二次创作。只有重视译文效果、增加译文的可读性和接受性,向顾客清晰、简洁地传递商品信息,才能最大限度地激发消费者信心,促进交易的成功,从而实现收益最大化。
  三、目的论概述
  1. 产生背景。20世纪50年代,语言学被频繁应用于翻译研究,其中尤金·A·奈达(Eugene A. Nida)的对等理论在当时影响较大。随着翻译的发展,单靠语言学已不足以指导实践。在这样的情况下,以目的论为核心的德国功能派翻译理论诞生了,打破了之前对等理论强调以原文为中心的局面。
  2. 发展历程。20世纪70年代,德国功能派翻译理论以目的论 (Skopostheory)为核心,经历了以下四个阶段:第一阶段:1971年凯瑟琳娜·莱思(Katharina Reiss)在《翻译批评的可能性与限制》(Translation Criticism:The Potentials
其他文献
【摘要】本文采用问卷调查的方法分析了影响来华留学目的地选择的因素。分析结果表明奖学金、学校所在地理位置、学校声誉、专业排名是留学生选择留学目的地时的最重要因素。在科研和学习方面,学历留学生认为教师的教学和评价方式及科研参与度最为重要。最后,本文结合调查结果提出了三条促进辽宁省来华留学招生对策。  【关键词】来华留学;目的地选择;促进招生  2015年3月28日,国家发展改革委、外交部、商务部联合发
【摘要】口译作为高校英语教学的主要部分,但教师经常忽略这部分教学,使得口译教学质量不理想。英语口译课程教学中存在问题,直接影响到学生英语素养的提升。本文联系高校英语口译教学实际情况,分析其中存在的问题,并给出针对性的解决措施,提高口译课堂教学质量。  【关键词】英语口译;存在问题;应对措施  【作者简介】周覃果昊,贵州师范学院。  跨文化交际的主要方式就是口译,译者承担着传递与转换语言的重要使命。
【摘要】近几年我国煤炭行业市场波动较大,对于高职高专院校煤矿开采技术专业而言,时常出现就业形式不理想的情况。鉴于此,本文根据不同毕业去向对毕业生的要求,探讨高职学院的《采矿工程专业英语》课程教学应如何更好地为提高学生就业竞争力服务,应对市场的变化。  【关键词】煤矿开采技术;专业英语;就业为导向  【作者简介】阮丁彬(1990.05-),男,汉族,福建莆田人,本科,云南能源职业技术学院,助教,研究
【摘要】英语在初中课程体系中占据重要地位,而口语是英语教学的重要组成部分,不仅因为口语是英语教学的一大难点,还因为培养学生英语口语表达能力可以提高他们学习英语的自信心。而受到传统教育观念的影响,我们的口语教学的效果不理想,这就要求教师重视口语教学,并将学生置于课堂教学的主体地位。接下来,我将结合日常教学中的一些经验,谈谈初中英语课堂上如何高效进行口语教学。  【关键词】初中英语;口语教学;课堂氛围
【摘要】本文从《英语课本剧》校本课程开发背景入手,说明农村初中英语校本课程开发和实施的必要性,开发出适合农村初中英语学科实施的《英语课本剧》校本课程,针对农村初中开设校本课程所遇到的现实问题,例如教师队伍组织经验不足,基础设施有待完善等提出了相应的建议与意见,根据实际情况进行分析,确切的落实课程目标和内容,并根据其展开的效果进行及时的调整,从而形成科学完善的评价系统。提炼出该课程的特色和开设后对学
【摘要】如今信息时代下,英语教学也有了长远的发展,翻转课堂应运而生,出现在大众的视野中。翻转课堂的出现改变了大众对以往老旧的英语学习和教学观念,更加注重学生与教师之间的沟通,培养学生的自学、自制能力,使得英语教学和学习更加简便。  【关键词】英语教学;翻转课堂;观念  【作者简介】马全堂,定西市岷县清水初级中学。  一、引言  现如今我国社会在不断地国际化发展,人们越来越重视国际化的交流,在国际化
【摘要】格莱斯提出的会话含义的可取消性特征长期受到语用学界的认同。本文选用清宫剧《后宫甄嬛传》为语料,对人物对白中会话含义的可取消性进行分析,探讨该策略对塑造人物形象,推动情节发展的作用。本文通过运用语用学理论解释影视作品,旨在为大众欣赏影视作品提供崭新的视角,并丰富会话含义在中国文学作品中的解释力。  【关键词】会话含义;可取消性;合作原则;《后宫甄嬛传》  【作者简介】叶洁(1995.08-
【摘要】现代教育理念下,人们更加注重学生的全面发展,而核心素养的培养目标,则是从长远的视角下对原有教育目标的升华。中职院校是培养职业技术人才的摇篮,英语则是经济全球化大背景下学生必须掌握的语言,通过二者的结合来实现中职院校学生英语核心素养的提高是当前中职英语教师必须认真考虑的现实问题。本文首先介绍了英语核心素养的构成要素,根据当前中职院校学生英语核心素养的培养现状指出培养不足的原因,并重点探究英语
【摘要】陶行知“生活即教育”理念是当前备受教育界认可与推崇的一种先进教育理念。本文立足于初中英语教学实践,针对陶行知“生活即教育”理念运用在初中英语教学中的可行性以及具体环节进行了详细的分析与探索,旨在借助陶行知“生活即教育”理念推动初中英语教学活动更好地组织与开展,也让学生们的英语综合素养以及能力获得显著提升与进步。  【关键词】初中英语;陶行知“生活即教育”理念;可行性;有效运用  【作者简介
【摘要】大学英语的学习对学生的综合实力提升,具有非常重要的意义。在大学英语教学的时候,不仅需要提高学生的基础理论知识,并且还需要培养学生的批判性思维和创造能力,提高学生的英语核心素养。下文基于批判性思维层级理论对大学英语的教学进行研究分析。  【关键词】大学英语;批判思维层级;教学方式  【作者简介】吕萍,辽宁建筑职业学院。  引言  随着人们教育理念的改变与教育水平的提高,大学英语的教学模式发生