论文部分内容阅读
2007年8月30日,十届全国人大常委会第二十九次会议审议通过了《突发事件应对法》,胡锦涛主席颁布第六十九号主席令公布此法,并自2007年11月1日起施行。《突发事件应对法》的公布施行,标志着党中央、国务院关于全面加强应急管理工作的一系列重大决策部署,经过实践检验,通过立法程序上升为国家意志,成为全社会一体遵循的行动准则。胡锦涛总书记在2003年7月28日全国防治“非典”工作会议上强调,要“坚持依法执政、依法行政,制定和运用有关法律法规,使法律成为战胜疫病的有力保障”。加强应急管理法制建设,是实现科学发展、
On August 30, 2007, the 29th meeting of the Standing Committee of the Tenth National People’s Congress examined and passed the “Emergency Response Law”, and President Hu Jintao promulgated the Presidential Decree No. 69 to publish this law and since November 2007 1st implementation date. The promulgation and implementation of the “Emergency Response Law” marked a series of major decisions and arrangements made by the Party Central Committee and the State Council on the overall strengthening of emergency management work. After being verified through practice, the legislative procedure has risen to the will of the state and became the norm of action to be followed by the whole society . General Secretary Hu Jintao stressed at the work conference on prevention and treatment of SARS on July 28, 2003 that “we must adhere to the principle of” governing by law and administration according to law, formulating and applying relevant laws and regulations so that the law becomes a powerful guarantee for the fight against the epidemic. " To strengthen the emergency management of the legal system is to achieve scientific development,