论文部分内容阅读
现在还是偶尔会想起一些少年时生活的片段。那时年少的我,常常站在宽阔的通惠河旁,看河岸上人来人往,看朝霞升起,夕阳落下,以为人生也会像这条河流一样通达而顺畅。直到有一天,河边走来两个人。这两个人一个从朝霞中走出,风尘仆仆却又满含朝气。另一个却从夕阳中走出,尘土落满了身躯,饱经风霜的目光中满含着沧桑。这两个人同时住进了我家的院子,成为了我家的租客。我记得,他们都是在那个北京常常沙尘飞扬的时代,从遥远的家乡来到这里,想在这里生存下去的人,一个姓李,一个姓杨。李大哥来自南方的某个小城,大学刚刚毕业,就像那时很多的年轻人那样,坐十几个小时的列车北上来到这个在那个时代潜藏着
Now or occasionally remembered some of the juvenile life fragments. At that time, I was young and often stood by the broad Tonghui River. I was watching people coming and going on the banks of the river, watching the sunrise rise and the sunset setting off, thinking that life would be as smooth and accessible as the river. Until one day, two people come by the river. One of these two people came out of the glow, but it was full of vigor and vitality. The other is out from the setting sun, dust covered with body, weather-full eyes full of vicissitudes. At the same time, the two men moved into the yard of my home and became tenants of my family. I remember that they were all people who came here from far away in this dusty and dusty Beijing and wanted to survive here, a man named Li and a man named Yang. Big Brother Li from a small town in the South, the university just graduated, as many young people then, just take a dozen hours of train north came to this hidden in that era