论文部分内容阅读
《文心雕龙》是我国第一部全面而系统的文学理论著作。它不仅在中国文艺理论领域具有举足轻重的地位,在世界很多其他国家也引起广泛关注。最近宇文所安在《中国文论》中把刘勰的《文心雕龙》翻译成英文。本文从宇文所安对刘勰《文心雕龙·物色》的翻译入手,重读《文心雕龙·物色》。在重新梳理中西相关文论的基础上,探讨宇文所安的翻译体现的中西文论的差异。