农村小学英语学习环境的创设

来源 :上海教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiehao2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语,作为一种语言,人类交际的工具,具有实践性。怎样调动学生学习英语、使用英语的积极性,语言环境是一个重要的保障。对于农村孩子来说,其父母的文化层次相对较低,甚至根本不懂英语,更谈不上对孩子给予英语实践运用的机会。因此,英语学习环境主要靠学校来创设。为此,我们在头桥镇中心校就英语环境的创设作了一些探索。 English, as a language, a tool for human communication, is practical. How to mobilize students’ enthusiasm for learning English and using English, language environment is an important guarantee. For rural children, their parents’ cultural level is relatively low, and they do not even understand English at all, let alone give them opportunities to practice English. Therefore, the English learning environment is mainly created by schools. To this end, we made some explorations in the creation of the English environment in the Tochigi Town Center School.
其他文献
英语中形容词用作后置定语似可归纳为以下十五种情况:一、当被修饰的中心词是以thing,one,body等结尾的合成代词时,形容词须放在这些词的后面。如:Everyminutethereissomethingexcitinggoingonhere... The use of adjectives as post-a
兴冲冲在人生路上走,走过了桃李芳菲的春天,走过了梅子青青的夏季,浑然不觉间,就迈进了枫红柏翠的深秋。四十岁的女人呢?揽镜自照,昔日光滑的额头已见依稀纹路,浓密的黑发也
台湾航空业不景气,许多航空公司倒闭或裁员,导致不少空姐失业。一名华航空姐离职后转型开起空中巴士主题餐厅,由空姐端盘子,还花500万新台币把餐厅装潢得跟机舱一模一样,甚至
随着我国经济飞速发展,国内对木材的需求不断增长,而我国木材产量无法满足国内旺盛的需求,木材供求矛盾日益突出。近10年来我国木材进口量大幅增长,特别是原木的进口量占了很
沉浸海榄树,用低于海拔二百米的尺度  压住海水的火焰,你不懂水火的恩仇  蓝光照亮礁石,初现一双触手  浮游的小什物,口里去来  柔软而无形  我寻找你身上的钙,和午后吐出的气泡  两样标签,你都不喜欢  你注定进入垂网  众人为摆设发声,上岸时  僵持的姿式,是喧嚣世界的安排  你对最美的粗糙,闭封关口  拒絕美人鱼的穿梭  夏日需要水母般精灵!你以脆弱  向珠光宝气聚合,在盆景里生活  海啸、
期刊
记得有一次,我和一个外国朋友相约吃饭。我们先在电话里约好见面的时间、地点。说到见面时间,她提议晚上7:30,我说行啊,7:30没问题。当时我是用英语这么说的:Great!Seven th
《大学英语》精读第二册第七课课文(TheresOnlyLuck)第二段中有这样一个句子:ButIwasalreadyrunning,anduponreachingthecaracrosthestreet,Ididntcrouchbehindi... There is a sentence in the second paragraph of the “College English” in the second volume o
A是一家以直营为主的化妆品及日用品专营连锁,B是一家以加盟为主的超市型便利店连锁。两家企业年销售都即将跨进10亿元行列,在同行业中都属于学习的榜样。  实际上,A在发展高峰的2007年时。店面数量不下1000家,以加盟店为主。但从2008年开始大力调整,目前已缩减至约280家店,且以直营店为主。其未来几年的重心仍是直营。  而B从2001年开始至2007年,一直坚持拓展直营店。最近3年才开始快速加
1.孔孚(1925-1997)孔孚带着累累伤痕,踉跄着,来到了八十年代。他把苦难一笔勾销,看山看水,游心于无穷。有时候,这山水,也不免入世。比如《百丈崖听瀑》,傲徕峰也罢,太阳也罢,
汉语中有一种同“数词+量词”构成的数量词,英语中只有数词,没有量词。对于英语的可数名词,可在其前面用冠词a(an)或数词等来表示数量,翻译时应根据汉语表达习惯恰当地增加