论《易经》本源概念的传播——以文化负载词英译为例

来源 :绥化学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abby412
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《易经》中蕴含着丰富的本源概念,从一定意义上说,《易经》文化负载词就是其本源概念的载体。要想有效传播《易经》中的本源概念,必须寻求最佳译语样例。在翻译原型论的视角下,发现能否取得最佳译语样例取决于能否找到最佳源语样例,即译语理想原型必须同源语理想原型相应。
其他文献
文章结合水泥混凝土路面工程,提出了路面混凝土配合比设计的优化方法,在实际使用中简便、易行,切合实际。
通过对石脑油加工现状的分析,找出加工过程中存在的组分分离不精、高效资源未能充分利用、预加氢单元大负荷瓶颈及存储供料等问题,引入分子管理加工理念,对系统关键设备逐一
历史的年轮已跨入 2 1世纪 ,我们教育者共同面临着这样一个紧迫的课题 ,那就是如何把儿童培养成2 1世纪的成功者 ,如何为幼儿打好社会化的根基。儿童的社会化是指由自然人向
现代教学论认为:课堂教学是班集体师生共同进行的活动。巴班斯基则强调“教的最优化必须落实到学的最优化。”教师的“教”是为了学生的“学”,而教师教得怎样,则要看学生学得如
推荐算法在大数据时代,一直是一个热点问题。流行的算法使用基于模型的协同过滤模型作为基础,在其矩阵分解的框架上进行进一步优化。一些模型会使用物品的内容数据来优化物品
目的调查植入式静脉输液港(VPA)应用在肿瘤化疗患者中导管堵塞发生的原因,根据其发生因素给予相应的防护对策。方法选取2016年6月至2019年6月本院收治的肿瘤化疗患者230例作