论文部分内容阅读
丝绸之路的大部分路段处于干旱的沙漠之中,善跑的马匹和善驼的骡子都无法在沙漠中长途跋涉,而骆驼却能在沙漠里行走自如。因此,骆驼成了丝绸之路上最重要的交通工具。丝绸之路上的骆驼是单峰驼还是双峰驼在丝绸之路上行走的,既有单峰驼,又有双峰驼,它们均属骆驼科骆驼属。单峰驼生活在西亚、北非的热带沙漠地区,双峰驼则生活在中亚高纬度的温带沙漠地区。二者最直观
Most sections of the Silk Road are in arid deserts, and running horses and mule-ridden mules can not travel long distances in the desert while the camels can walk freely in the desert. As a result, camels became the most important means of transport on the Silk Road. Camels on the Silk Road are dromedary or bactrian camels walking on the Silk Road, both dromedaries and bactrian camels, all of which belong to the genus Camelus. Dromedaries live in the tropical deserts of West Asia and North Africa, while Bactrian camels live in temperate deserts at high latitudes in Central Asia. The two most intuitive