论文部分内容阅读
英语写作的基础是写好英语句子。要写出好的英语句子不仅要具备扎实的语法基础,而且还要掌握中英不同的文化并注意思维方式的差异。中国人写英语句子或文章总摆脱不了母语的干扰,也就是在写作过程中用汉语思维方式来选词造句。这样的句子就是英美人士所说的中式英语。中式英语在使用英语的中国人中普遍存在,但不会被以英语为母语的人所理解和接受。因此,思维方式在标准的英语句子写作中起着十分重要的作用。本文拟就英语思维方式进行分析,阐述如何规范英文句子写作。
The foundation of English writing is to write English sentences. To write good English sentences not only must have a solid grammatical basis, but also must grasp the different cultures of China and Britain and pay attention to differences in the way of thinking. Chinese people can’t get rid of the interference of their mother tongue when they write English sentences or articles, that is, they use Chinese thinking to select words and sentences during writing. Such a sentence is what British and American people call Chinese English. Chinglish is common among Chinese who use English, but it is not understood and accepted by native English speakers. Therefore, the way of thinking plays a very important role in standard English sentence writing. This article intends to analyze the way of thinking in English and explain how to regulate English sentence writing.