【摘 要】
:
翻译自身的丰富性和复杂性使翻译具有多重本质特征。翻译是文本阐释现象,而阐释学现象即语言现象,因此翻译必须以语言研究为根基和依托。但翻译并非纯语言学行为,它也是不折
【出 处】
:
中共福建省委党校(福建行政学院)学报
【基金项目】
:
教育部人文社会科学基金项目“晚清翻译政策研究(1840—1911)”(项目编号:17YJA740043)
论文部分内容阅读
翻译自身的丰富性和复杂性使翻译具有多重本质特征。翻译是文本阐释现象,而阐释学现象即语言现象,因此翻译必须以语言研究为根基和依托。但翻译并非纯语言学行为,它也是不折不扣的社会学行为,它以社会环境为中心,对社会的接受标准和条件具有高度的依附性,具有强烈的介入性和参与性,这一点即翻译的情景性本质。近代以来我国的翻译实践表明,翻译只有置于社会情境中,其性质和意义才能凸显,其选择性和适应性才能被更好地理解。
其他文献
互联网社会的深入发展,反衬出传统媒体在网络社会的短板和问题。为了尽快走出困境,更好地担负起新闻舆论工作的职责和使命,全国各地的传统媒体都在加快改革创新和媒体融合的
进入21世纪,全球化浪潮越发高涨,流散书写成为一种与时代合拍的新文学样式受到人们的格外关注。经过近半个世纪的发展,美国亚裔文学成为族裔文学中的一颗耀眼明珠,备受瞩目,成为流
采用酸沥滤方法,对钙镁硅系陶瓷纤维进行了表面处理,测试结果表明,沥滤处理降低了纤维中碱土金属CaO和MgO的含量、提高了SiO2的含量;采用适中的硫酸溶液浓度(1~3mol/L),可以在保
导读:公共理性作为一种观念形态的目标指向,其本质与宗旨应该也必须是满足不同时代人们的一致的公共诉求。当这种诉求并不合理、并不合法、并不合适乃至不可持续时,作为公共诉
目的探讨预约服务改善门诊输液服务的效果。方法选择2017年1月~8月我院门诊收治的输液患者316例为研究对象。采用随机数字表法将患者分为观察组和对照组,各158例。对照组予以
最近,市委召开了十一届八次全会。全会审议通过了《中共上海市委关于以习近平总书记考察上海重要讲话精神为指引,全面贯彻落实<中共中央关于坚持和完善中国特色社会主义制度
我在履职调研中,发现一些不同案例有其共同点,于是我深入思考,归纳出同一本质问题,并提出相应建议。例如,我的《关于有序放宽商事主体住所经营场所条件的建议》就是这么“出
随着供应链管理重要性的日益凸显,核心企业与聚集在同一地理区域的供应商集群合作的情况越来越普遍。但是,由于供应商与核心企业的目标不一致以及信息不对称,其固有的机会主
国家发改委、国家统计局调查显示,2006年11月,全国70个大中城市房屋销售价格同比上涨5.2%,涨幅比上月低0.2个百分点;环比上涨0.5%,涨幅比上月高0.1个百分点。
代理理论与模型是激励机制与契约设计研究的重要内容。伴随着行为经济学的发展,代理理论与模型的相关研究不断将行为偏好引入代理模型,构建了一系列的“行为契约模型”。在诸