论文部分内容阅读
在德国图宾根时,曾与中科院高能物理研究所的一位物理学家为邻。但不久她便回国了。在回国的前夜,她突然告诉我她是张东荪的女儿。“你这搞哲学的,知道张东荪吗?”在别处,问一个专业人员是否知道一个去世不到二十年的知名前辈,可以看作含有轻蔑和挑衅意味。但对一个现代中国人来说,这种问题往往是一个实实在在的问题。许多人物和作品被历史断然拒绝,似乎从未存在过。读哲学的没有读过张东荪就像学音乐的没有听过黄自一样不是什么新鲜事。一部三大卷介绍五四时期期刊的书可以收入浙江某县中学几个学
When in Tübingen, Germany, he worked as a physicist with the Institute of High Energy Physics at the Chinese Academy of Sciences. But soon she returned. On the eve of returning home, she suddenly told me that she was the daughter of Zhang Dongsun. “Are you philosophical and know about Zhang Dongsun?” Elsewhere, asking a professional whether he knows a well-known predecessor less than two decades after his death can be seen as meaning contemptuous and provocative. But for a modern Chinese, this kind of problem is often a real problem. Many people and works have been categorically rejected by history, it seems never existed. Zhang Dongsun, who has not read philosophical thoughts, is just not new to listening to Huang from learning music. A volume of three volumes introducing the periodicals of the May Fourth Movement can earn several schools in a county in Zhejiang Province