更衣室法则

来源 :扣篮 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zkhe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读



  The game has globalized overthe years and the Wizards alonehave players from Europe, and guysfrom all over the United States: theSouth, the North, the West Coastand the Midwest.
  篮球这项运动这些年来逐渐全球化,仅奇才内就有来自欧洲的球员,以及来自美国南部,北部,西海岸的中西部的球员。
  Some grew up in small, ruraltowns, while others were raised inbig cities. They all have their quirks,their locker room styles and theirway of relating to each other.
  有些人在乡村小镇长大,有些人从小在大城市生活。每个人都有自己的癖好,更衣室风格,以及与他人建立联系的方式。
  "This is what I love about thegame. The only thing that makes anNBA player an NBA player is thetalent," Tony Massenburg, who tiedan NBA record by playing for 12different teams, said.
  "The game is just 450personalities at random. Basketballis really the only thing they have incommon at times.”
  “这就是我爱这项运动的地方,让NBA球员成为NBA球员的唯一因素就是天赋。”效力过12支不同的球队从而追平NBA纪录的托尼·马森伯格表示,“这项运动就是随机的450个性格,篮球就是他们唯一的共同之处。
  That extends off the floor aswell, to the locker room where, likeany workplace, there are rules.
  和其他任何工作场所一样,无论在球场上还是更衣室,都存在规则。
  An NBA locker room has alot of rules, actually, and many ofthem are not in writing. There is astrict code of do's and don'ts. And ifthere’s too many don’ts? Players saidthey’ll call out teammates withouthesitation. And even bring it up tomanagement.
  NBA更衣室实际上有很多规则,很多是不成文的。其中有着严格的可行与不可行准则。如果有人做了太多不该做的事?球员说他们会毫不犹豫地指出队友的问题,甚至会通報给管理层。

RULE NO. 1: RESPECT EACH OTHER'SSPACE


  规则1:尊重彼此的空间
  Some of the rules of an NBAlocker room are obvious, or at leastthey should be obvious. Just becausesomething can be consideredcommon sense, doesn't meaneveryone understands before beingtold.
  NBA更衣室的有些规则是很明显的,或者至少理应很明显。仅仅因为被看作常识,并不意味着每个人在被告知前都能理解。
  NBA players have tightquarters in locker rooms andespecially on the road. Some of theplayers are seven feet tall and havea designated area that spans onlyabout four feet wide.
  更衣室里NBA球员拥有的空间非常紧密,特别是在客场比赛。有些球员身高七尺,而他们只有大约四英尺宽的空间。
  They only get so much spaceand they are protective of it.
  他们的空间只有这么大,所以球员有着很强的保护欲。
  "You can't go into someone'slocker and grab some stuff becauseyou don't have it," Austin Riverssaid. "If you don't have lotion or youdon't have deodorant, don't go in mylocker and grab some stuff.”
  “你不能因为自己没有就去别人的更衣柜里拿东西。”奥斯汀·里弗斯说,“如果你没有润肤乳或者体香剂,不要到我的更衣柜拿东西。”

RULE NO. 2: HYGIENE!

  规则2:卫生!
  Depending on whom youask, hygiene is among the mostimportant rules in an NBA lockerroom. Some players enter theleague with the belief showeringand deodorant are optional.
  取决于询问的对象,卫生问题可以说是NBA更衣室里最重要的规则。有些球员进入联盟时认为洗澡和体香剂是可以选择的。
  "Not wanting to shower,that s*** happens a lot," MarkieffMorris said. "I had an incident whenI was in Phoenix with a rookie whosaid 'I don't use deodorant.' I waslike 'whoa, whoa, whoa; what thef*** do you mean you don't usedeodorant?’
  “不想洗澡,这种破事经常发生。”马基夫·莫里斯说,“我在菲尼克斯时和一个新秀发生过一件事,他说,’我不用体香剂。’我说,’哇,你说不用体香剂是什么意思?’
  "You've gotta respect otherplayers. Hygiene is one of the mostimportant things in our profession.It's uncomfortable guardingsomebody that stinks. That's whyI had to explain him 'like, bro, yousmell so it's uncomfortable for us tobe around you smelling like that.’"
  “你得尊重其他球员,卫生是我们这个职业最重要的事情之一。防守一个身上有味的人很不舒服,所以我得跟他解释,‘兄弟,你味太大了。你身上这种味,我们在你身边很不舒服。’”

RULE NO. 3: FOLLOW THE DRESSCODE


  规则3:遵守着装规则
  In the NBA, it's important todress properly, even en route to theshower. But for some in the lockerroom, that hasn’t always been a nobrainer.
  在NBA,合适的穿着很重要,即便只是在去洗澡的路上。但对一些人来说,合适的穿着却并非理所当然。
  This is where the mixing ofglobal cultures often comes intoplay.
  这也是全球文化集中展现的地方。
  "I had a guy who wore thisyellow, like bikini-style underwear.Guys were like 'yo, you can't.' Goget some [boxers]. Go to Lululemon,get some whatever, Polo, get somenormal underwear," one veteranrecalled.
  “我见过一個人穿着黄色的比基尼式的内裤。其他人都说,‘你不能这样。’去买点四角裤。去Lululemon,去Polo买点正常的内裤。”一名老将回忆道。
  One Wizards veteran recalleda story earlier in his career abouta new player who disrobed at hislocker, then walked through thecenter of the room with no clotheson to the shower. Later on, he hadto be pulled aside by a veteran whotold him that doesn't fly.
  一名奇才老将回忆起自己生涯初期,一名新球员在他的更衣柜前脱光,然后一丝不挂地穿过房间正中去洗澡。在那之后,一名老将专门找到他,告诉他不能这么做。

RULE NO. 4: CAREFUL WITH SIGNATURESHOES


  规则4:小心签名鞋
  One of the first rules offeredby many veterans involves signatureshoes. It is common in the NBAfor players to wear sneakers tied toanother player. For instance, PaulGeorge's Nike line is preferred bymany NBA players for its comfortand performance
  很多老将首先提到的规则都与签名鞋有关。NBA球员穿与其他球员有联系的球鞋是很常见的现象。比方说,很多NBA球员因为舒适和性能喜欢保罗·乔治的鞋。
  But that dynamic changeswhen your team is going up againstthat player. If a Wizards playerwears Kevin Durant's shoes whenWashington is facing the Warriors,that will cross a line.   但是当球队和该球员成为对手时,这种机制就会发生变化。如果一名奇才球员在奇才面对勇士的比赛中穿凯文·杜兰特的鞋,那就越界了。
  "You don't wear the signatureshoe of your opponent," Wizardspoint guard John Wall said.
  “你不能穿对手的签名鞋。”奇才控卫约翰·沃尔说。
  Most NBA players understandthis rule, but many rookies have tolearn it, some the hard way. Wheninformed of the rule during trainingcamp, Wizards rookie Troy BrownJr. said it was news to him.
  绝大多数NBA球员明白这条规则,但很多新秀需要学习,有时候学习的过程很艰难。在训练营时被告知这条规则时,奇才新秀小特洛伊·布朗说那是他第一次听到这个说法。
  "I didn't know that was a rule,"he said, but added: "I kind of havemy own swag, anyway. I wouldn'twant to do that.”
  “我不知道这是条规则。”他补充道,“不管怎么说,我有自己的风格。我也不想这么做


RULE NO. 5: DON'T BREAK THECIRCLE OF TRUST


  规则5:不要打破信任
  When players are talkingbehind closed doors, away from themedia, their families and coaches,no subject is off-limits. They talkeverything from NBA rumors, torelationships to politics. They tellstories, some of them not suitablefor print. But what is told in thelocker room must in almost everycircumstance stay in the lockerroom.
  当球员关起门来,远离媒体,家人和教练交谈时,没有任何话题是不能谈论的。他们的话题从NBA流言到恋情,再到政治,无所不包。他们说的一些故事是不适合公开发表的。但在更衣室里的谈话,内容不能离开更衣室。
  No matter how benign, whenstories get back around then trustcan be lost.
  无论意图再怎么良好,当故事从别处传回来时,球员之间的信任就会丢失。
  "Once your significant otherfinds out something about anotherplayer, then there's a variable inyour relationship that may or maynot apply to you some day, but itwasn't there until somebody toldthat story. It fuels paranoia," onelongtime NBA veteran said.
  “如果你的另一半知道了另一名球员的事,那就存在一个对你未来可能有利,也可能不利的变量,但这一切取决于对方会不会泄露故事。这会让人们多疑。”一名NBA老将说道。

RULE NO. 6: NO RECORDING DEVICES


  规则6:不要使用录制设备
  Locker room discussionsare intended to stay in the lockerroom and that is increasingly easiersaid than done with advancesin technology. Younger playersespecially are used to recordingeverything on their phones andtransmitting it through text messageand social media.
  更衣室的讨论本该停留在更衣室,但是考虑到科技的进步,这说起来容易做起来难。年轻球员尤其习惯用手机录下一切,再用信息或社交媒体传送。
  "I k now not to recordother guys when they talk aboutpersonal stuff. That was an issuein the league, obviously, so I'm notdoing that," Wizards point guardTomas Satoransky said, referringto a 2016 incident involving then-Lakers guard D'Angelo Russellsecretly filming a conversation withteammate Nick Young.
  “我知道在別人谈论私事时不能录音录像。显然这在联盟是个问题,所以我不会这么做。”奇才控卫托马斯·萨托兰斯基表示,他提到了2016年当时湖人后卫德安吉洛·拉塞尔偷偷录制与队友尼克·杨对话的事件。

RULE NO. 7: DO YOUR ROOKIE DUTIES


  規则7:完成新秀义务
  Rookies on the Wizards haveto follow several traditions. Theyhave to get towels for the veteransafter games and practices on theroad. They have to bring food tothe plane for road trips and pick upmeals on off-days.
  奇才的新秀有些需要遵循的传统。他们需要在客场比赛的赛后和训练后为老将递上毛巾,需要在旅行开始前带食物上飞机,还需要在休息日为老将取餐。
  Wall has seen some veteransover the years demand specificslike early-morning donuts andnewspapers. Those deliveries,however, often come with tips.
  沃尔在这些年里见过一些老将的特别要求,比如早上送甜甜圈和报纸。不过送这些东西,新秀通常能得到小费。
  The Wizards assign rookieschildren's backpacks at thebeginning of each year and, asDevin Robinson and ThomasBryant found out in September,they have to wear them all the wayup until Opening Night of theirsecond season. Some of them arepink, some of them have glitter;all of them stand out when wornby a gigantic professional athleteotherwise dressed to the nines inexpensive clothes.
  奇才会指定新秀在每赛季开始时背上儿童背包,9月德文·罗宾逊和托马斯·布莱恩特发现,他们必须背到第二个赛季的揭幕战。有些背包是粉色的,有些有亮片;不管怎么说,身材高大,穿着贵重服装的职业运动员背上这样的书包,总是很显眼。
  Another rookie rule involvesthe timing of showers. Rookies notonly have to wait, but they better beusing that time for good.
  另一条新秀规则涉及洗澡时间。新秀不仅需要等待,而且还要充分利用等待时间。
  "You never want to get intothe showers first. That's a rookierule. You've gotta be putting upextra shots," Wizards forward JasonSmith said. "You don't want to bethe first one out of the gym becausethen everybody thinks 'oh, he has iteasy' and then you're a target afterthat.”
  “永远不能先进去洗澡,那是新秀规则。你得去练投篮。”奇才前锋杰森·史密斯说,“你不能成为第一个离开球场的,因为所有人都会觉得,‘哦,他早退了。’之后你就会变成靶子。”

RULE NO. 8: RESPECT YOUR VETERANS


  规则8:尊重老将
  One common complaint aboutrookies is their lack of deferenceto older players and often it can bethe littlest of things. They have todemonstrate an understanding oftheir place in the room. If a veteransenses any sort of entitlement, it canbe tough for the rookie to overcomethat perception.
  一个对新秀常见的抱怨,就是他们缺乏对老将的尊重,有时问题出在非常琐碎的事情上。他们必须证明,自己知道自己在更衣室里的位置。如果一个老将察觉到任何自以为是的感觉,新秀想要改变这种印象就很难了。
  "I didn't say s*** as a rookie,"Bradley Beal said. "I shut up, I satdown and I stayed at my locker. Ididn't speak. If somebody spoke tome, I would speak back, but thatwas it.”
  “新秀时我什么也不说。”布拉德利·比尔说,“我闭上嘴,坐在自己的更衣柜边上。我不说话。如果有人跟我说话,我会回答,但也就这样。”

RULE NO. 9: BE NICE TO THE STAFF


  规则9:友善对待工作人员
  NBA players aren’t the onlyones in the locker room. NBAteams have massage therapists,equipment managers, publicrelations officials, assistant coachesand others. If any player doesn’t actappropriately to them? Jason Smithsaid he’ll call them out.   更衣室里并不只有NBA球员,NBA球队有按摩师,装备经理,公关人员,助理教练和其他人。如果球员对这些人举止不端?杰森·史密斯说他会指出问题。
  "You put a stop to that realquick because those are the peoplethat you're going to be travelingwith all year long," Smith said. "Youput them in their place and youmake sure they do things the rightway. That's part of being a veteran.”
  “很快就会制止他们,因为这些人会一直陪伴你去客场。”史密斯说,“你合理地对待他们,保证他们能正确地做事。这是做老将的责任。”

RULE NO. 10: ENFORCEMENT


  規则10:强制执行
  All of the rules stated aboveare unwritten. They aren't regulatedby the league or in a formal way bythe team. They are policed by theplayers.
  以上所有规则都是不成文的,不受联盟管理,也不是球队正式规定。但却由球员负责监督管理。
  Wall is known as a bit of alocker room cop. As a franchiseplayer and veteran, he has his rulesand wants you to abide by them.
  沃尔有着更衣室警察的名声。作为球队基石和老将,他有自己的规则,希望队友能够遵守。
  "John is real tough on rookies,"Beal joked. "If you mess up or sayanything bad to him or say anythingnot on his side, John is going to letyou have it. He don't care.”
  “约翰对新秀很严格。”比尔开玩笑道,“如果你搞砸了,或者对他说了不好的话,或者说了让他不满意的话,约翰会让你知道后果。他不在乎。”
  Much of the punishmentviolators receive is harmless. Wallsaid it takes a lot for him or anotherveteran to get really angry.
  大多数违反规则的处罚都是无害的。沃尔表示,想让他和其他老将真的生气,其实没那么容易。
其他文献
如今,德馬尔·德罗赞会抓住所有的空闲时间动笔做些笔记,写写提示,他把很多东西都记录下来,作为享受生活的一种方式,不管这些事情有多小或多细碎。  “我拥有很多东西,”德罗赞说,“但我不知道如何妥当地安放它们,就让我把它们都记录在书本上,这样没人能够把它们夺走。”  只要有时间,他都会一丝不苟地安排自己的训练,以便不断提升他的球场技艺,这是他的职业素养,他提醒自己,他的职业素养永远不会变。初入联盟时德
期刊
特雷·杨需要做出一些让人信服的事情。事实上,想要说服自己的父亲雷福德,他要做的更多。  八年级时,特雷·杨想参加亚特兰大的Future 150 Elite 24训练营。要知道,全美顶尖的潜力新秀,比如公牛的首轮秀小温道尔·卡特,路易斯维尔大学的控卫达柳斯·佩里,奥本大学的得分后卫贾马尔·约翰逊等人都会参加这个训练营。顶尖球员的注册费由训练营主办方负责,但特雷·杨属于自费球员。如果想去,他的家人必须
期刊
選秀大会的早上,太阳迎来队史第一次抽取状元的时刻之前,约什·杰克逊刚刚完成了在球队训练馆的训练。在一个大事件频现的赛季里,自然有很多话题值得讨论,但我首先要问的是杰克逊代表球队参加选秀抽签时所穿的“幸运衬衣”。  “每当我渴望拥抱美好一天的时候,我就会带上这两件衣服。”杰克逊解释道,“这上面印有百元钞票的图案,我从初中的时候就拥有这两件衣服了。每当我穿上它们的时候,就会有好事情发生。我会选择需要的
期刊
在丹尼·格林生日当天,前俄亥俄州体育节目主持人哈里森·桑福德,格林最好的朋友之一,正等待着按下在两人共同主持播客上的发送按钮。对此,他们儿时的朋友都很震惊,作为一个严肃,深沉的家伙,格林几乎不向任何人敞开心扉,但他现在竟然主持着一个播客。至于桑福德,大家认为他最终会以拔牙为生。  格林的确是内向的人,但他在发展联盟和海外的经历让他无论在哪里都能够成为球场上的政治家。在马刺争夺总冠军的过程中,他成为
期刊
詹姆斯·哈登的胡子在联盟中别具一格,其他球员无人能比,实际上火箭当家后卫显然不是NBA历史上留长胡子的第一人,威尔特·张伯伦,比尔·沃顿,沃尔特·弗雷泽等人都在职业生涯中蓄过胡子。  即使在当今联盟,除哈登以外也有凯尔·奥奎因,尼古拉·米罗蒂奇,克里斯-保罗,昆西·埃西,泰森·钱德勒和史蒂文·亚当斯等许多球员都有着令人叹为观止的胡子。但是,哈登的母亲蒙贾·威利斯说,“哈登的胡子就是他的招牌。”  
期刊
在一间由篮球场临时改装的演播室里,维克托·奥拉迪波站在聚光灯下,面带微笑地运着球,差不多有20分钟。这个场景,让我们看到了全然不同的奥拉迪波,他天生低调,但在球场上的表现却引人注目。他当选2017-18赛季最快进步球员并入选最佳防守阵容,带领步行者拿到了48胜,并且职业生涯第一次进入了全明星阵容。  “我要不停地迎接挑战,如果我们落后2分,我就是那个投3分的人,我会努力去尝试挑战极限。”  奥拉迪
期刊
过去的休赛期,弗兰克·卡明斯基把时间都花在了训练场上,不断打磨技巧,这位年轻中锋在职业生涯第三年坐稳了球队轮换位置,并且跻身空间型大个子的精英行列,而在新赛季,卡明斯基将迎来新的主教练以及在球队中全新的角色定位。  在十年前,是另一位教练对他的信任,使卡明斯基的篮球生涯开始出现曙光。当时就读于芝加哥郊区本内特学院的卡明斯基,在球场上并不是全场瞩目的焦点,尽管他的身高和独一无二的外线技术足以让他显得
期刊
内特·罗宾逊能在一个巨人的联盟当中,凭借1.75米身高,80公斤的体重立足11年。他曾经高高跃起,奇迹般的给2.26米的姚明一记火锅。他还得到过3次全明星扣篮冠军,并且还拿下过三场40 分的比赛。道格·里夫斯曾经在凯尔特人担任主教练的时候执教过他,他这样评价道: “身大力不亏,但是像他这样身材迷你还能有如此力量的真的是不多,他是我执教过的最好的球员之一。”  内特是球队的活宝,是烦闷时刻的清新剂,
期刊
当问及狄龙·布鲁克斯是否还记得新秀赛季的特别时刻时,他会给出一个非常诚实的回答,“当然有,而且还不止一个。那是赛季初第一个月,我们去克利夫兰客场打比赛,我认为我在防守勒布朗这件事上做的不错,然后在半场结束时,我抬头向上看,谁曾想他在上半场就已经得了15分8助攻10篮板了。”  布鲁克斯在1月接受电话采访时提到了这些事,而这也已经过去了很久,他已经可以完全坦然地面对詹姆斯超人般的表现。但据他透露,新
期刊
很久以前,巴哈马的奴隶会在圣诞节期间得到三天的休息,并借此机会表演源自非洲的舞蹈。在一个被称为“Junkanoo”的狂欢活动中,他们会穿上由报纸和其他废弃物制成的精美彩装。虽然奴隶制度现在早已不复存在,但是这一狂欢活动却被完整保留下来。  2018年7月,德安德烈·艾顿自上高中后第一次回到家乡巴哈马,全国人民都认为这是一个值得庆祝的时刻,在一家私人泳池俱乐部里,身穿荧光彩装的乐队早已准备就位,随后
期刊