论文部分内容阅读
本文旨在介绍一项具体的实验。它的内容是采用一种辅助手段(阅读卡片一一译注)指导课外阅读完整的外文作品。所谓完整的作品指:故事、小说、传记、游记、报导以及各种论说文(经济、政治、哲学、科学及其它)。阅读不完整的作品不在此列。本文将介绍我们是如何进行本实验的前一部分,即如何指导阅读文学作品和短论说文的。指导对象是本院西班牙语专业中国教师进修班(A、B两班)。本实验作为词汇
This article aims to introduce a specific experiment. Its content is to use an auxiliary means (read the card one by one translator) to guide the extra-curricular reading of the complete foreign works. The so-called complete works refer to: stories, novels, biographies, travelogue, reports, and various arguments (economic, political, philosophical, scientific and others). Incomplete works are not listed here. This article will describe how we conducted the first part of this experiment, namely, how to guide the reading of literary works and short essays. Guidance target is our hospital Spanish professional Chinese teacher training class (A, B two classes). This experiment as a vocabulary