论文部分内容阅读
世界文学的人类立场,要求今天的中国作家既要超越民族主义,又要避免唯西方世界马首是瞻。当然,强调世界文学写作的人类立场,并不是要抹杀不同文化世界的作家创作的内部差异,而是主张在世界文学的框架下不同民族的文化可以通过彼此之间的对话和交流,寻找到彼此能够感同身受、人同此心、心同此理的人类立场。这也许正是日本作家给中国文学界带来的启示。
The human position of world literature requires that today’s Chinese writers should both transcend nationalism and avoid being the first to find himself in the Western world. Of course, emphasizing the human position of world literature writing is not to discredit the internal differences in the creation of writers in different cultural worlds. Instead, it advocates that cultures of different nationalities can find their way to each other through the dialogue and exchange between each other in the framework of world literature A human stand that empathizes with others and shares the same heart and heart. This is perhaps the enlightenment that Japanese writers brought to Chinese literature.