论文部分内容阅读
陶红如演艺界的茉莉花,淡雅然而仍是馥郁的,她从你身边走过也许你都不曾发现她,只是那种清甜却总是最终吸引住你。在演艺圈太多年了,她对工作的认真和不苟、对角色的挑战和尝试、以及对待工作干脆利落的态度,早已得到被演艺圈内同行们认可,却甚少有各种绯闻甚嚣尘上。所以她是一株生长在百花丛中的白茉莉,没有牡丹的鲜红夺目,没有百合的香气逼人,没有郁金香的娇艳花姿,没有兰花的犹豫自怜,但她的优雅质朴,冰清玉洁,顽强芳香,终于得到花期长盛,闻过便再也难忘。各种风情归于一身,其实还是那个人。这大概是时光的魅力所在,也是演艺的魅力所在。我们看着她出现,看着她成熟,看着她变得更加丰富。陶红那样的女人,注定不会哗众取宠,她像河流一样,经过山谷平原,经过草地麦田,却依然清澈安宁。
Tao Hong such as the jasmine in the entertainment industry, elegant yet still full of fragrance, she walked by you maybe you have not found her, but the kind of sweet but always will eventually attract you. For many years in the entertainment industry, her serious and meticulous work, her challenge and attempt to challenge her role as well as the attitude towards her work have long been recognized by peers in the entertainment industry. However, very few scandals are rampant. So she is a white jasmine growing in a hundred flowers, there is no peony’s red eye-catching, no aroma of lily pressing, no tulip tender flower, no orchids hesitation, but her elegance and simplicity, ice and jade, indomitable Aroma, finally get flowering long, smell it will never forget. All kinds of style attributed to one, in fact, that person. This is probably the charm of the time, but also the charm of performing arts. We watched her appear, watching her mature and watching her grow richer. A woman like Tao Hong, destined not to grandstand, is as clear as a river, through the valleys of the valley, through the meadow fields, but still clear and tranquil.