【摘 要】
:
从小在武汉生活,似从未感到过秋,记忆深刻rn的,就只有夏冬两季。后来知道武汉的秋是直来直去的,不似贵妇人那典雅缓慢的脚步,而是大步流星的竞走。没有丝毫的不舍,便绝尘而去,如隐逸
论文部分内容阅读
从小在武汉生活,似从未感到过秋,记忆深刻rn的,就只有夏冬两季。后来知道武汉的秋是直来直去的,不似贵妇人那典雅缓慢的脚步,而是大步流星的竞走。没有丝毫的不舍,便绝尘而去,如隐逸山林的高人,不理尘世;又好似得道的高僧,不恋凡间,来无影,去无踪,随风潜入夜,却没有润物细无声.
其他文献
在小学语文教学中通过对学生进行群文阅读的教学,进一步提升了其反思及阅读能力,得到了小学语文教师以及学生的广泛认可,明显改善了语文阅读教学的效果,填补了语文阅读传统教学模式中的缺点。学生扩大了阅读面,阅读量得到进一步扩充,从而使得学生的阅读能力得到了明显的加强。 一、群文阅读在小学语文教学中的作用及意义 群文阅读是指在一定时间内,教师对学生多阅读相互关联的文章进行教学指导。群文阅读教学作为一种新
汉字书写到了魏晋之后,行草在文人书信间成为主流,形成对正方汉字结构的颠覆。汉隶、唐楷,代表了官方诏令文字的庄严;行草则游走于文人书信诗稿间,有一种从世俗规矩礼教解脱出来的
作为世界文学的重要组成部分之一,五四新文化运动以降,中国现当代文学的生成、发展和嬗变,中国中学语文的形成、变化和更迭,与外来文学思潮的影响密不可分,休戚与共。与其他外来文学思潮相比,俄国文学对于中国有着特别意义,对中国的影响深刻而巨大。如日本学者升曙梦所言,中俄之间“有着许多的共同点”,“在国家的特征上,在国民性上,在思想的特质上,这两个国家是非常类似的。在这意义上,即是说中国乃是东方的俄国,俄国
老虎山很大,在远处,可以看到一棵大树,又高又粗。听爷爷说,那树有好些年头了。树旁有一矮的瓦房,那就是我家。山上没有电,我家是点煤油灯的。也没有压水机,爸爸天天要挑水。山中有好几条路,其中有一条通向山里面的一块田。田中有一清澈的泉眼,泉水异常清冽,夏天中午时,我睡不着,总会拎个木桶,到那里装水。我用桶把水面的树叶拨到一边去,再把桶伸到水里面一舀,就装满了。如果用大可乐瓶子装水,用手摸一摸,冰凉冰凉的
新课程理念认为,教师是学生学习活动的组织者和引导者,教学时要突出学生的主体地位,充分调动学生自主参与学习的积极性,引导学生掌握基本的语文学习方法。笔者现结合语文教学实践谈几点体会。 一、营造和谐的学习氛围 课堂是教与学双边活动的主阵地,课堂气氛直接影响到学生能否主动参与。科学实验证实,从极端恐惧或愤怒的人身上取出血液注射到天竺鼠体内,不到2分钟就会导致它们死亡,不愉快的情绪会促使大脑分泌一种思
文言文是中学语文教学的一个重要组成部分,新课标对文言文有了更高的要求:要求学生能借助工具书读懂浅易文言文。就教材所编选的文章来看,完成这些篇目教学能够使学生游刃有余地解决考试中的文言问题,但历次考试结果却不能令人满意。因而有必要研究探索一条培养学生文言文阅读能力的有效途径。在新课程理念下,如何培养学生阅读浅易文言文的能力呢? 一、加强自主学习指导 文言文教学常见的方法是学生未经预习,课堂上老师
那年夏天的一场狂风过后,一切归于平静。青蛙们停止歌唱了,树叶儿入睡了,而小屋里的你却失眠了。你坐在昏暗的灯光下笨拙地抽着烟,偶尔一阵咳嗽。房间内静得闷人。突然,一声生命的啼哭冲破了沉闷的空气。你,径直走出了房间。这一次,你又失望了。 我知道,作为第三个女儿的我的出生,注定不会受到你的欢迎。但,我却努力生长着,如小草一般。虽然没喝过一天母乳,我仍然长得白白胖胖,人见人爱;虽然一见你就咯咯笑,却始终
需要阅读名著的道理人人都懂,但做起来难度很大。快餐文化的时代,连我们成人都难得捧起名著细细品味,对缺乏耐心的孩子来说就更难了。但引导学生名著阅读却是一个老师的职业良心,笔者有如下思考。 一、读书心得,给名著留下学生的足迹 周国平说,读名著,就像给一个人的精神打底子。写心得,就是在精神的底子上烙上阅读前行的足迹。教师可以让学生只写一句话的读书心得。记录当天看到的最有意义或最有趣、最难忘的书。语言
【摘要】针对面向21世纪的“电子信息类专业”研究生教育,提出了培养具有创新精神、实践能力和全面素质的高级专门人才的教学改革方案,实践了研究生“客座”等培养模式,并在实践中不断检验和完善,为新时期研究生的培养探索一条新路。 【关键词】研究生 培养模式 探索 实践 【中图分类号】G643【文献标识码】A【文章编号】1009-9646(2008)10(b)-0116-02 在当时的知识经济时代
【摘要】作者通过大学英语翻译教学的现状,以及大学英语翻译教学在培养学生听、说、读、写、译的能力,全面提高教学质量,为社会既输送熟悉专业、又精通英语的复合型人才等方面,起着越来越重要的作用等方面展开论述,探讨了大学英语翻译教学的必要性和可行性。 【关键词】大学英语 翻译教学 必要性和可行性 【中图分类号】G424【文献标识码】A【文章编号】1009-9646(2008)10(b)-0117-01