东西方文化的“合流”与“互惠”——赵元任译学文化观研究

来源 :常州工学院学报(社科版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kukakei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"东西方文化的合流与互惠,乃是人类文明发展的必然方向。"这是英国哲学家和思想家罗素在《中国问题》中最为憧憬的大结局,它对赵元任译学观的形成产生了深远的影响。赵元任《阿丽思漫游奇境记》的翻译完美演绎了"合流"与"互惠"的译学文化战略观,启迪着当今翻译创作与研究。
其他文献
为了探讨贵州地方辣椒品种资源的类别、分布与开发利用情况,在对贵州地方辣椒资源的收集调查整理的基础上,依据目前通行的分类标准,将贵州辣椒分为一年生栽培种(Capsicum ann
<正> 家族企业:令人心动的选择 不管是东方,还是西方,“家”都是基本的生活单位,家庭都是非常紧密的关系圈层。当家庭所具备的社会经济功能发挥作用,家庭或家族涉足生产、分
从书体创作角度而言,隶书创作应该说是当代河南书法的最强项。在梳理河南隶书艺术文化和发展史的基础上,提出河南隶书书家创作的地域性特征,并导致了"书家群"现象的出现。系
<正>当我们说知识的时候,有时候我们说的其实是"知道",比如,鸦片战争是哪一年爆发的;有的时候我们说的其实是"常识",比如,一年有四季;有的时候我们说的其实是"见识",比如,认
<正>七千人大会总结了建国以来12年,特别是1958年以来的成绩和经验教训,使全党在充分讨论的基础上达成了共识,但也留下了毛刘之间的分歧,这也是七千人大会引人关注的一个重要
在妇科门诊,刘女士告诉医生,由于阴道干涩,丈夫的阳具难以进入,即使勉强入内,也因其疼痛而不欢而散。多次妇科检查,均未发现有病。他俩感情很好,却为性生活不和谐而深感烦恼。这种情
报纸
颜色,是我们生活中的重要组成部分,不同的颜色构成多彩的世界。词汇教学是汉语作为第二语言教学的重点,颜色词作为词汇中的重要组成部分,自然成为汉语教学和汉语作为第二语言教学中词汇教学的重点部分。但是由于中外环境、文化的差异,使得颜色词在不同的国家有不同的含义、不同的语序表达方式甚至是不同的功能用法。鉴于此,本文笔者以在泰国教学实践为依托,以汉语基本颜色词教学为基准,对如何更好地对泰国小学生进行汉语颜色
农产品市场是中国市场经济中最基本的组成部分,农产品价格则是农产品市场的核心要素。在广泛搜集资料的基础上,分析了农产品市场的特点,归纳了传统的和现代的各种预测方法在
<正>"互联网+"时代信息技术的应用已经融入学前儿童生活的各个方面,成为儿童生活和学习中不可或缺的组成部分。除此之外,幼儿教师专业化发展,学前儿童家长教养知识的获取,幼
纤维肌痛综合征是临床常见病、多发病之一,是一种临床表现复杂的非关节性风湿病。本文就该病的发病机制、诊断及治疗进行论述,重点探讨了中医药疗法、西医疗法及中西医结合疗