文化事业建设费与文娱场所管理费不可混淆

来源 :河南税务 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanyeliu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我省根据财政部、国家税务总局(财税字〈997〉95号)关于印发《文化事业建设费征收管理暂行办法》的通知规定,自1997年度起,开征娱乐业、广告业的文化事业建设费,近日,在补缴1997年度文化事业建设费过程中发现,一些商户将税务部门代征的文化事业建设费与文化部门征收的文娱场所管理费混为一谈,误解为是重复征费,笔者认为有必要在此给予澄清: 首先是二者性质不同。文娱场所管理费是国家行政职能部门直接向受益的文娱场所收取的管理有偿服务费用,是直接用于城乡管理支出的。文化事业建设费是国家委托税务机关向娱乐业、广告业收取的用于文化事业建设的专项资金,是为了加强社会主义精神文明基础设施建设的。 其次,二者征收方法不同。文娱场所管理费是依照缴费人年度经营额和5%的费率按年一次性征收的。文化事业建设费是依照缴费人应纳营业税的营业额和3%的费率,按月随营业税一并征收的。 According to the notice issued by the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation (Cai Shui Zi <997> No. 95) on Printing and Distributing the Interim Measures for the Administration of Construction Charges for Cultural Activities, the province started to impose construction fees on cultural undertakings for the entertainment and advertising industries since 1997 In recent days, during the process of making up the 1997 cultural undertaking construction fee, some commercial operators found that some commercial operators confused the construction cost of cultural undertakings collected by the tax authorities with the administrative fees for entertainment facilities collected by the cultural departments, which were misunderstood as duplicative levies. I consider it necessary Here to clarify: the first two are different in nature. Management fees for entertainment facilities is the administrative fees charged directly by the state administrative departments for benefiting entertainment venues and is directly used for urban and rural management expenditures. The construction cost of cultural undertakings is a special fund for the construction of cultural undertakings charged by the tax authorities entrusted by the State to the entertainment industry and the advertising industry in order to strengthen the infrastructure construction of socialist spiritual civilization. Second, the two methods are different. Entertainment facilities management fee is in accordance with the annual contribution to the payer and 5% of the rate of one-time collection. Construction costs of cultural undertakings are in accordance with the turnover of business tax payable by the contributors and 3% of the rate, with the monthly sales tax levied.
其他文献
十月廿一日晨游中国美术馆。适逢南洋藏家蔡斯民者展示其收藏历代名家原作。琳琅满目,洋洋大观。于展柜中偶见宾虹老所绘山水扇面一帧,浑然茫然,疏放洒脱,逸韵出神,叹为瑶池
目的:探讨复苏饮对犬心脏骤停复苏后iNOSmRNA、nNOSmRNA表达的影响。方法:在自主循环恢复180min,以逆转录-聚合酶链反应法(RT-PCR)检测各组海马组织iNOSmRNA、nNOSmRNA表达的
石硫合剂的熬制答浙江省海盐县读者车多春根据我的经验,熬制石硫合剂的要领可概括为20个字,即“灰好、磺细、锅大、火急,一气呵成,老酱油色、臭鸡蛋味”。石硫合剂材料配比,以硫磺1.5~2kg、
药物是一类不断“新陈代谢”的特殊商品,研究、开发新药以更新品种与适应临床用药的需求是促使各国医药事业不断发展的动力之一。这项工作涉及许多学科技术的综合运用,其进
加强领导强化管理继续推进税务系统党风廉政建设和精神文明建设工作的深入开展贺邦靖一、深入贯彻中纪委二次全会精神,全面落实1998年党风廉政建设和反腐败各项工作任务根据中纪委
肠道寄生虫病是严重危害人类健康的疾病之一。全世界有数亿人口感染,由于流行面广,对其危害不可低估。治疗药物以前多用山道年等,因毒性大,被哌嗪类所代替。近年来由于高效
由中国药品生物制品检定所负责的鲎试验协作研究组对药品热原检测方法研究取得了成功,并获得了1987年卫生部科学技术进步奖。 The cooperative research team of 鲎 test r
近年来不断有一些高水平的新作问世,涌现出一批包装设计的佼佼者,不少企业也因此取得了比较好的经济效益,这是应该肯定的。但同时存在的问题是,种种片面追求豪华“奢糜”之风
新春伊始,《医院院长论坛》杂志的“热点圆桌”栏目邀请北京地区部分三级、二级以及非公办医院的院长参加了由编辑部主办、北京地坛医院协办的院长沙龙,就新形势下医院院长的
在当今社会,看到“税”字人们通常读作shuì,想到国家税收这层意思。其实,这只是“税”字的一种读法,一种意思。考证起来,从古至今,“税”字共有六种读音,好几种意思呢?!1读shuì,这一读音有