【摘 要】
:
英汉翻译中的词义引申在初学翻译时常常碰到有些词汇若按自己背记或书本、字典里记载的本意来翻译就不能确切地表达原义所述的事理,或在词典里找不到合宜于上下文所需要的词义
论文部分内容阅读
英汉翻译中的词义引申在初学翻译时常常碰到有些词汇若按自己背记或书本、字典里记载的本意来翻译就不能确切地表达原义所述的事理,或在词典里找不到合宜于上下文所需要的词义,不得不迫使译者依上下文和逻辑关系以及词典里的本义进行适当的推敲和引伸,引出恰当的意思来...
其他文献
目的分析表柔比星联用紫杉醇或多西他赛在Ⅲ期乳腺癌新辅助化疗中的疗效,为临床提供指导。方法抽取入住我院的54例Ⅲ期乳腺癌患者(2010年7月至2015年7月)作为本次实验的研究
目的:建立人参饮品中人参皂甙含量的测定方法。方法:采用分光光度法对人参总皂甙含量进行测定,高效液相法对人参皂甙单体Re、Rg1、Rb1含量进行测定。结果:采用分光光度法测定
<正> 笔者运用大承气汤合芍药甘草汤加味治疗粘连性肠梗阻1例,现简介如下: 刁某,男,27岁,工人。1993-4-27初诊。 该患者十天前,因化脓性阑尾炎手术,术后自感中腹部疼痛甚,且
<正>骨质疏松症是一种多因素所致的全身性、慢性疾病。根据其病因病机和临床表现,可归属中医"骨枯"、"骨极"、"骨痿"范畴,究其病因病机主要责之于肾精亏虚、脾肾气虚、瘀血阻
随着我国经济的发展,对外开放的深入,英语已经不再是一门讳莫如深的语言,英语已经成为人们与外国人日常交流的一门工具或者获取一些信息的来源。一些学生在校学习时,没有方法
目的:分析探讨可吸收棒内固定技术治疗MasonⅡ型桡骨小头骨折的临床疗效。方法:11例桡骨小头骨折患者,其中男7例,女4例;年龄10~16岁,平均11岁。所有病例骨折分型为MasonⅡ骨折
随着市场经济改革进程的不断加快,市场机制得到进一步的完善,市场经济发展程度不断加深。我国传统的税收体制为营业税和增值税并行制度,这样的税制结构不利于市场经济的深入
目的探讨四君子汤合半夏泻心汤加减方治疗慢性胃炎临床疗效。方法将我院2011年1月到2012年6月期间来就诊的慢性胃炎患者68例随机分为观察组34例,对照组34例。对照组给予阿莫
<正>祖国医学作为中国医疗的重要组成部分,其中汤药被称之为中医两大法宝之一,在临床有着不可替代的作用。五千年的沉淀、传承和发展,从单味中药到联合配方,从对症用方到辨证