论文部分内容阅读
目的探讨高危人群感染艾滋病及性病的调查及其危险因素分析。方法选取2012年10月~2015年11月期间东莞市我院检查的高危人群(包括供血员、吸毒人员、男同性恋者、娱乐场从业人员、出入境人员)2 000名,所有研究对象均采用酶联免疫吸附法(ELISA)进行艾滋病及性病的相关检查,采用匿名问卷调查方式进行资料收集,采用单因素分析法分析艾滋病及性病的危险因素,统计分析所有研究对象的调查结果及临床资料。结果本次调查中所有研究对象均完成问卷调查,其中性病感染426例,占比21.30%,艾滋病感染32例,占比1.60%,梅毒感染124例,占比6.20%,淋病感染165例,占比8.25%,生殖道衣原体感染105例,占比5.25%,单因素分析法结果显示,户籍、民族因素与高危人群感染艾滋病及性病的发生无关(P>0.05),年龄、文化程度、安全套使用、婚姻与高危人群感染艾滋病及性病的发生有关(P<0.05)。结论东莞市艾滋病及性病流行处于较高的水平,提示年轻、低文化、未使用安全套是该疾病发生的危险因素,应重点关注该高危人群,并加强对高危人群检测和宣传干预,值得临床作进一步推广。
Objective To investigate the prevalence of HIV and STD in high risk population and its risk factors. Methods A total of 2 000 high-risk groups (including blood donors, drug addicts, gay men, casino practitioners, immigration officers) in our hospital from October 2012 to November 2015 were selected. All subjects were enrolled Enzyme linked immunosorbent assay (ELISA) for AIDS and sexually transmitted diseases related to the inspection, the use of anonymous questionnaires for data collection, the use of univariate analysis of AIDS and sexually transmitted diseases risk factors, statistical analysis of all the research findings and clinical data. Results All the subjects in this survey completed a questionnaire survey. Among them, 426 were STDs, accounting for 21.30%, 32 were AIDS, accounting for 1.60%, 124 were syphilis, accounting for 6.20%, and 165 were gonorrhea, accounting for (8.25%), 105 cases of genital chlamydial infection, accounting for 5.25%. The results of univariate analysis showed that household registration and ethnic factors had no relation with the incidence of AIDS and STD in high-risk population (P> 0.05), age, education level, Marriage was associated with the risk of AIDS and STD in high-risk groups (P <0.05). Conclusions HIV / AIDS and STD prevalence in Dongguan City are at a high level, suggesting that young, low-cultural and unused condoms are the risk factors of this disease. The high-risk population should be focused on, and the detection and publicity intervention should be strengthened for high-risk population, Further promotion.