大学四级英语翻译题型对翻译教学的反拨作用

来源 :英语广场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cbbbb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大学英语四级考试包括对听说读写译综合能力的考查,翻译题目所占比重有扩大趋势,由原来的句子翻译发展到段落翻译。在研究中,通过对四级翻译考试的改革前后进行对比,分析翻译新题型对英语课堂提出的新要求及正向反拨效应,指出教师在课堂上应培养学生语言搭配的能力,加强翻译思维教学以及跨文化能力的培养。
其他文献
随着人类疾病谱发生改变,世界各国都在探索新型的医疗模式,家庭医生制度以其独特的优势得到了国际上众多国家的青睐。通过文献阅读、比较分析对国外典型国家及我国典型城市的
目的分析研究产房助产护理中应用舒适护理对产房内感染率及助产质量的影响。方法此次研究对象选自本院2018年04月~2019年05月收治的产妇126例,按照Excel数字表法随机对其进行
在很多人的意识当中,信息技术还仅仅被看作是提高企业运作效率的手段。然而,这种看法限制了信息技术在更大范围内的应用,不利于组织竞争力的提升和新商机的捕捉。
近年来,企业对IT人员的定位.职能.价值质疑声不断,他们到底是企业发展的“潜力股”还是“垃圾股”?
本文提出了在产品趋同化,市场充分竞争的渠道战略管理中建立“核心经销商联盟”以提升渠道活力的设想,详细阐述了“核心经销商联盟”的制度设计、对提升渠道活力的预期效果,并讨
管理者的行为表现在四个方面:管理任务、管理战略、管理自我、管理他人。这四个方面和MAP均直接相连。