【摘 要】
:
每年樱花盛开时,日本人便会三五成群,或漫步樱花丛中,或在樱花树下小憩、野餐。轻风掠过,无数晶莹剔透的樱花花瓣摇曳着婀娜的身姿,如雪花般飘落在游人的肩上、嫩绿的草地上
论文部分内容阅读
每年樱花盛开时,日本人便会三五成群,或漫步樱花丛中,或在樱花树下小憩、野餐。轻风掠过,无数晶莹剔透的樱花花瓣摇曳着婀娜的身姿,如雪花般飘落在游人的肩上、嫩绿的草地上、荡漾的湖面上。那种震撼人心的清纯的美,世间唧得几回见啊!孰料,今年的樱花比往年提前两周开放,这难道不是给日本人带来了一份意外的惊喜?
When the cherry blossoms are in full bloom each year, the Japanese will gather in groups of three or five, or stroll through the cherry blossoms or picnic under the cherry blossom trees. Light breeze passed by, many crystal clear cherry petals swaying graceful posture, like snowflakes falling on the shoulders of tourists, green meadows, rippling lake. The shocking and pure beauty of the world has won the world several times. Surprisingly, this year’s cherry blossoms were opened two weeks earlier than in previous years. Didn’t this bring an unexpected surprise to the Japanese?
其他文献
在手机逐渐成为现代通讯不可缺少的工具的今天,一边开车一边打手机也日益成为一种时髦。但有多少人认真考虑过这样做的危险呢?万一撞了人是否要追究打手机的责任呢?一些严谨
本文向读者撕开了巴黎祥和美丽的面纱,让我们见识了巴黎治安的阴暗面!一伙江洋大盗最近瞄准了巴黎五光十色的珠宝店: Eight jewelers in Paris have been robbed so far this
这是一则(英国)路透社发自北京的消息,说是中国有三百多万人为了健康而喝自己的尿。此消息源于最近在沈阳召开的一次研讨会。Yang/Zhu两位先生的话似乎不可不信。】
This is
Ling ling:Good morning,Mr Xu. Mr Xu:Morning,Ling ling.Please come in and sit down. Ling ling:Thank you,Mr Xu. Mr Xu:Would you like some tea,please? Ling lin
1998年7月13日凌晨进行的第16届世界杯足球赛的冠亚军决赛中,疯狂的法国“蓝队”以排山倒海之势,雷霆万钧之力碾碎了巴西人的卫冕之梦。3:0的结局不仅使法国队在这场世纪末的
从上期《江南诗》选出来的五首作品风格迥异,各具特色,但都在具体细微处透着宏阔,仰望天空时不至于忽略前面的路而被绊倒。此次邀请诗人、评论家霍俊明作为嘉宾进行荐读,相信
People appear to have an innate ability to determine when someone is cheatingthem out of a deal(交易;买卖),US researchers suggest。 【评析】全文的主题句,一句话
【选注者言:我今年已经73 岁了。读了此文,很有感慨。首先文章的标题就很新颖,读了全文,我方才明白,标题的意思是:老人对老境的悲观认识会把你提前送入坟墓。自古人生谁无“
The Sept. 11 attacks on New York’s World Trade Center did more than destroy the twin towers and kill nearly 3,000 people, they also plunged New Yorkers into d
dramatic,theatrical,前者源自名词drama(戏剧;戏剧艺术);后者源自theater(戏剧),作为形容词,它们并非词义很近的同义词。 dramatic在dramatic critic(戏剧评论家),dramatic