会议口译中译员的译前准备研究——一项基于上海译员的问卷调查

来源 :疯狂英语(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:five126
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译前准备是会议口译译前阶段的重要环节。为了探索高效的译前准备方式,笔者进行了一项基于上海译员的问卷调查,并以所获数据为研究对象,通过交叉分析的方法分别考察译员资历和会议主题两项因素对译前准备的影响及内在关联。最后笔者基于相关结论提出译员应根据自身情况有针对性地进行前瞻性译前准备,从而达到事半功倍的效果。
其他文献
近年来,国土资源领域行政复议、行政诉讼案件数量逐年递增,公民、法人和其他组织与行政机关之间因土地征收、信息公开和行政执法等产生的争议呈增加趋势.如何定纷息诉,保护群
地铁信号计轴设备作为基于通信的列车控制(CBTC)系统降级使用的设备,正常情况下计轴主机宕机应不影响CBTC系统运行,但在某些特殊区域发生计轴主机宕机,将可能对计轴主机所在的联锁
书法是东方文化艺术中的瑰宝,在我国历史上,早就是一门独立的学科,称为书学,它涉及广泛的领域。古往今来,受传统书法艺术陶冶者,有如满天繁星,数不胜数。重碑厚帖的书法家,数
<正>近年来,湖北省随县高度重视"医养结合"工作,老年人的医疗和养老服务得到较好改善。一是深入推进"两室联建"项目。2015年以来通过多种方式完成村卫生室"两室联建"示范点18
团队已经成为动态环境下企业从事研发活动的基本工作单元,如何提升研发团队绩效已经引起团队研究者的广泛关注。本研究根据团队目标取向理论与团队发展阶段相关研究成果,分不
食品质量安全问题的存在,是食品市场失灵的一种表现,需要政府管制。管制者也同样是寻求自身利益的最大化者,管制者一般是理性的、厌恶风险的,采取的策略原则必定是规避风险原则,这
2010年1月1日,中国——东盟自由贸易区正式建立。在后金融危机时代贸易保护主义的抬头以及自由贸易区内基础设施建设的薄弱也在一定程度上制约了双方产业内贸易的开展。主要就
回顾了功能纸的开发与发展历程,探讨了研制、生产功能纸的实际意义和应用,指出了功能纸与特种纸之间的区别.
为探究环境信息披露与分析师盈余预测是否存在相互关系,运用结构方程模型,从产权性质、治理环境、财务重述行为等多个视角加以检验,表明环境信息披露质量对分析师盈余预测的