功能对等理论关照下的文化负载词英译——以《论语》中“君子”、“小人”称呼为例

来源 :福建师大福清分校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:alei1001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从功能对等理论的视角研究《论语》中文化负载词的翻译,集中探讨其中使用频率极高的"君子"、"小人"等称呼语的英译。采用同项比较法,对比《论语》四种英译本中对于"君子"、"小人"的不同译法,从而得出典籍文化负载词的相关翻译方法与技巧。
其他文献
在古代汉语中,"所"是一个特别复杂的词,至今众说纷纭。关于什么是"所字结构",也是百家争鸣,莫衷一是。本文围绕这一特定的"所"字进行了较深入的论述。文章首先给出了所字结构
为进一步了解添加剂在碱性锌镍合金电镀中的作用,采用动电位极化曲线、光学显微镜、SEM、电子探针等方法分析探讨了添加剂对镀液阴极电化学行为、镀层的宏观形貌和微观形貌、
<正>一一种思想是否流行,往往主要看其是否迎合了人们的愿望,而不是看其是否客观深刻。学生中心论可能就属于这种流行思想。持有学生中心论的人持有恋爱般浪漫的儿童观。这种
目的:通过对比观察,探究止痛散外敷治疗腰椎间盘突出症经皮椎间孔镜(PTED)术后残余腰背痛的近期疗效。方法:选取本院收治的50例PTED术后出现残余腰背痛的患者,随机分为治疗组和对
纯镀锌产品耐腐蚀性不强,对镀锌件进行无铬钝化,有利于提高其耐腐蚀性能,同时还有利于环境保护。为此,从无机物和有机物两方面综述了当今无铬钝化镀锌产品的研究现状,并展望
视译作为同传的初阶训练,是一种有效的集阅读、理解和表达于一体的多任务处理方式。视译中的“超前阅读”一直是学界关注的焦点。本文旨在通过译语分析与眼动数据相结合的方式,研究视译中的超前阅读现象。以类意群为单位并结合每个单位的首个首次注视点,本文对视译中超前阅读的发生比率以及超前距离进行分析。然后结合吉尔的“精力分配”模型,围绕两个问题对超前阅读进行深入讨论:第一,视译中的超前阅读是否会呈现出方向性的不
二战后的日本,经历了经济高速发展时期,人口激增,但在20世纪80年代后期"泡沫经济"破裂后,日本经济发展陷入了长期停滞,消费需求产生重大变化,郊区化趋势日益明显,许多日本城