论文部分内容阅读
始建于1911年的本钢1号高炉曾荣获全国红旗炉,各项技术经济指标领先于全国同类高炉。今日老炉焕发青春,再做贡献。从1990年9月大修开炉至今已生产优质“人参铁”190余万吨,创立了7年无中修。单位炉容产铁5000t/m~3的历史新纪录。为延长高炉使用寿命,不断探索解决高炉强化冶炼与自身寿命的矛盾,逢修必改,注重采用先进技术与工艺,改善了高炉运行状况。1996年4月计划性休风时,1号高炉装配了先进的圆柱式冷却器两处,可形成稳定渣皮,延长相邻冷却壁的寿命。
Founded in 1911, the No. 1 BF has won the national red flag furnace, the technical and economic indicators ahead of the national similar blast furnace. Today, the old furnace rejuvenated, to make contributions. Since the furnace was overhauled in September 1990, it has produced more than 1.9 million tons of high-quality “ginseng iron” and has established seven years of no intermediate repair. Unit capacity of the furnace capacity of 5000t / m ~ 3 new record in history. In order to extend the service life of the blast furnace, and constantly explore to resolve the contradiction between strengthening blast furnace smelting and their life, every repair must be changed, focusing on the use of advanced technologies and processes to improve blast furnace operating conditions. When the program was off in April 1996, the No. 1 blast furnace was equipped with two advanced cylindrical coolers to form a stable slag skin and prolong the life of the adjacent stave.