文化差异下诗歌翻译的误读与重构——以Frederick Turner的中诗英译为例

来源 :大江周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wocaonima3344521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译过程中,译文对原文的信息或者形式的偏离被视为误译.由于汉英两种语言在结构和文化方面的不同,因此误译就成为了一种不可避免的翻译现象.由于译者个人的翻译准则和翻译美学思想的不同,一些致力于对原作含义进行创造性地表达、力求传递原作神韵的译作就采用一种"创造性地误读"手法对原作进行了重构.文中拟以美国著名学者Frederick Turner的中诗荚译为例来探讨文化差异下的诗歌翻译的误读与重构.
其他文献
“以学生为中心”的现代教学观念使学习策略的研究得以蓬勃发展,但是作为教学关系另一方面的教的过程的主体,教师教学策略理应得到应有的关注。本文对组织教学策略、激励策略、
目的 探讨剖宫产术后再次妊娠的分娩方式.方法 对2007年12月至2009年12月新乡市第一人民医院收治82例剖宫产术后再次妊娠孕妇的分娩方式、分娩结局、住院天数及医疗费用进行
高职教育注重学生系统知识的掌握及技能的运用,学生的学习认知活动不仅包括认知事物、掌握知识进行的智力活动,也包括认知过程中的兴趣、情感、意志、欲望和性格等非智力因素
依据新课程标准提出的"倡导探究性学习"理念,提出了探究性学习的实验研究.在对"探究性学习"这种新的课程理念大量学习和研究的基础上,以人教社高中生物必修2内容为素材,选择
随着高中英语教改的不断推进,创新教学模式,实现教学方法多元化是提高教学效率的重要基础。本文以词汇教学为例,探讨了英汉语言对比在课堂教学中的重要作用,进而探讨对比法教学的
纳博科夫的小说是一部在艺术上具有独创性的天才之作,本文试在文本分析的基础上就其美学特征进行简单论述.以其艺术创新被称作后现代主义的先驱之作,它在审美上具有后现代的
目的 了解某单位脂肪肝患病情况及其与体重指数、血压、血糖、血脂的关系.方法 对北京市某单位职工进行体检,对其结果进行统计学分析.结果 440名职工中超重及肥胖总检出率为
会话含义理论框架下的合作原则作为语用学领域的核心理论之一,使深度诠释艾略特的《J.阿尔弗瑞德.普鲁弗洛克的情歌》的诗歌语言成为可能,对合作原则的遵循与违背的有机结合
盛大的海上巡游嘉年华、浪漫的焰火表演、激情的酒吧街狂欢夜、充满精致诱惑的美食节、逛到忘乎所以的购物节……是的,2012青岛国际帆船周里涵盖了丰富的文化体育和休闲娱乐,
阅读是获取知识的重要手段,阅读方法直接影响学生获取知识的质量,同时,阅读又是一种复杂的智力活动。如果学生在阅读中能够运用合理的阅读方法,边读边进行分析、综合、判断、推理