拜伦赞大海去国行哀希腊三诗究竟为谁译?

来源 :黄冈师专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhongkelong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
苏曼殊编译出版的《拜伦诗选》中收录了《赞大海》(6章)《去国行》(10章)、《哀希腊》(16章)三诗,苏氏自云此三诗系他所译,文学界、学术界迄今一般仍沿用此说。本文从黄侃自述之可信、黄侃译过拜伦之另诗、钱基博《现代中国文学史》有关论述之旁证、台湾潘重规教授之考证、黄苏二人诗歌创作和译诗的风格及特点之比较等五个方面,考辨论过了上述三诗的真正译者,确认此三诗系黄侃所译,唯其中《赞大海》第五章为章太炎助译。 Su Manshu compiles and publishes “Byron Poetry” which contains three poems like “Admire the Sea” (Chapter 6), “Going to China” (Chapter 10) and “Greece in Sorrow” (Chapter 16) According to his translation, literary and academic circles still generally use this. This article from Huang Kan credible self-explanation, Huang Kan translation of the other byers of Byron, Qian Jibo “modern Chinese literature history” of the evidence on the evidence of Taiwan’s Professor Pan Zhonggong research, Huang Su two poems and poetry style and Characteristics of the comparison and other five aspects, test on the above three poems on the true translator, confirmed that these three poems translated by Huang Kan, only “praise the sea,” the fifth chapter for Zhang Tai Yan assisted translation.
其他文献
●把铝箔纸铺在冰箱里,能提高急速冷冻力铝箔纸的优点是卓越的热传导性。把铝箔纸铺在冰箱里就能大幅度提高冷冻效率。 ● The foil in the refrigerator, can increase the
Murakami报道一例13岁男孩患颈静脉孔区脑膜瘤伴有血清碱性磷酸酶(ALPase)(肝型)增高,切除肿瘤后血清ALPase水平立即下降,经组织化学、免疫组织化学检查显示肿瘤细胞具有ALP
普希金不仅仅是“俄罗斯诗歌的太阳”,他属于全世界。 普希金是深受我国各族人民尊敬和喜爱的外国作家之一。他积极地影响了我国现当代文学的发展。 研究者们一般把1903年
一、协会的职能定位 1、省交协作为行业协会,目前的职能没有定位和到位。 2、当前政企还没分开,希望协会在协调交通企业之间的关系以及企业与政府之间的关系方面更好发挥桥
该文报道检测中枢神经系统白血病(CNSL)患儿脑脊液中3种细胞因子——肿瘤坏死因子α(TNF-α)、白细胞介素1-β(IL-I-β)、γ干扰素(IFN-γ)的结果,并讨论其在 CNSL 发病机制
用于家居的清洁剂真是琳琅满目、五花八门。但是它们在“出身”上都有一个共同点,就是大多以石油化工产品为原料,还加有各种添加剂。清洁剂带来的健康损害可能是接触性的腐蚀
潮菜历史悠久,源远流长。在潮汕大地上,曾经出现过无数以烹饪潮州名菜而闻名遐迩的潮菜名酒楼。在人们心目中,总是把这些名酒店看作是潮汕人聪明、智慧的象征,并引为自豪,因
常规的单一或联合化疗治疗晚期恶性黑素瘤诱导缓解期很短,而且只有极少数病例治愈。为了提高疗效,必须寻找新的疗法。本文简要地综述了干扰素单一疗法、细胞因子联合疗法(包
时过境迁,再次拾起新写实这一并不新鲜的话题,便多少带有一点小结的味道.新写实从一开始出现便给人以耳目一新之感,且让评论家为之哗然,褒贬纷坛,莫衷一是.随着时间的推移,浮
原发性肝癌在无普查条件下的切除率仍徘徊在20%左右,对80%左右不能手术切除的病例的治疗仍然是今后治疗的重点课题。本文为1989年12月~1991年4月期间所做的前瞻性观察。用含甲氨