论文部分内容阅读
考试的命题质量会在很大程度上决定考试能否达到其预期目的。本文选取了2003—2005年CATTI英语二级口译(交替传译)四套《口译实务》试题作为研究对象,以Bachman考试任务特征作为分析依据,探讨《口译实务》考试的命题质量。基于数据分析结果,本文尝试为口译资格认证考试的试题命制及口译教学提供以下参考性建议:严格控制考试时间;明晰考试评分方法;提高语篇输入质量;改善输入输出关系。