“政治协商会议”名称的六次转变

来源 :中共中央党校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hengkuan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“政治协商会议”作为党派合作的组织形式,是适应抗日战争胜利前后国共合作、和平建国的实践需要,国共两党在具体商谈过程中经过多次演变而逐步形成的,国共两党以及民主党派中的许多有识之士对此都有所贡献。但是,“中国人民政治协商会议”最终被确定为人民民主统一战线的组织形式,则是共产党人根据当时政治形势和中国革命发展的需要而确定下来的。具体到“政治协商会议”名称,大体经历了国是会议——党派会议——政治会议——政治协商会议——新政协会议——中国人民政治协商会议,历时6年时间历经六次转变之后才最终被确定下来。“政治协商会议”这个名称来之不易,它既是多党合作实践的产物,记录着中国人民为寻找适合自己国情的政治形式所经历过的艰辛历程,也是解放了的中国人民一次独立自主的制度安排,展示出中国共产党人构建适合国情的政治形式的高超政治能力和卓越政治智慧。 As an organizational form of partisan cooperation, the “Political Consultative Conference” was formed to meet the practical needs of the Kuomintang and the Communist Party (KMT) and Kuomintang (KMT) and the Kuomintang (KMT) and the Kuomintang (KMT) for the founding of the People’s Republic of China before the victory of the Anti-Japanese War. The Kuomintang and the Communist Party Many people of insight in the democratic parties contribute to this. However, the “Chinese People’s Political Consultative Conference” was finally determined as the organizational form of the people’s democratic united front, and was determined by the Communists on the basis of the current political situation and the needs of the development of the Chinese revolution. Specific to the “political consultative conference ” name, generally experienced the country is a conference - Partisan conference - Political conference - Political consultative conference - CPPCC National Committee - Chinese People’s Political Consultative Conference, which lasted six years after six After the change was finally determined. “The name” Political Consultative Conference "is not easy to come by. It is not only a product of the practice of multi-party cooperation, it also records the arduous course the Chinese people have experienced in finding a political form suitable to their own national conditions. It is also an independent and libertarian Chinese people Institutional arrangements to demonstrate the superb political ability and political wisdom of the Chinese Communists in building a political form suited to the national conditions.
其他文献
要想在网络外贸中避免交易本身之外的损失,就必须注意外贸交易中的各地习惯。
传统的高校美术在教学中,往往对于美术学生的技能与天分有非常高的要求,素描生经常用很长的时间对绘画技能进行练习,但是就如何培养学生的道德情趣以及审美情趣没有得到有效的重
以山西省普通高校竞技健美操队为研究对象,采用文献资料调研、专家访谈法、问卷调查法、数理统计法对山西生普通高校竞技健美操队进行调查,通过调查分析其存在问题,结合山西
奈达的读者反应论认为翻译的宗旨是以目的语读者为本,强调他们作出的反应须与原语读者阅读原文时所产生的反应基本相同。一种较为普遍的观点认为汉语语法的最大特点是意合。
幼儿教学方式的课程改革能够成功的关键就是幼儿教师对课程教学改革能否适应。幼儿园教学课程改革对幼儿教师提出了更高更新的要求,如何能够更好的适应和有效的实施教学改革
经济学术语作为经济研究的载体,往往在推动重要经济思想的传播上起到重要的作用。从清末严复到建国初期的翻译学家,在处理经济词汇汉译时,都很难在汉译过程中牢牢把握话语的
目的:探讨血清补体C1q肿瘤坏死因子相关蛋白9(CTRP9)表达水平与冠心病的关系。方法:入选经冠状动脉造影证实的稳定型冠心病患者278例(冠心病组)和113例健康对照(对照组),采用酶联免疫
制度环境、资源禀赋同我国OFDI存在什么样的内在联系,已然成为摆在中国学者及政策制定者面前需要进行深入研究的问题。该文基于2000--2013年16个OECD国家面板数据,运用门槛回归
目的观察健脾解毒方联合化疗治疗II-III期大肠癌术后患者的临床疗效及其对免疫功能的影响。方法将40例大肠癌患者按随机数字表法分为治疗组、对照组各20例。两组患者化疗均采
矿用电机车是煤矿井下重要的生产运输工具,大多采用铅酸蓄电池作为储能电源。铅酸蓄电池能量密度低、使用寿命短、维护成本高,由于酸性物质的挥发泄露还导致污染等问题,更重要的一点是,其充电时需要从电机车上拆下来运到专用机房进行充电,整个充电过程费时费力,大大降低了工作效率;充电电源大都采用晶闸管整流的相控电源,这类电源体积大、充电策略不合理,谐波含量高,电能质量低;直流电机作为驱动电机,虽然牵引性能良好,