名门望族与传统村落文化r——以巢湖洪氏家族与洪家疃古村落为例

来源 :黄山学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pploa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
巢湖洪家疃古村落源于洪武移民,是和平将军张治中推行的“试验乡计划”的一部分,反映了当时中国社会的发展变化.传统村落的保护与发展是乡村振兴的特殊环节,研究洪氏家族与洪家疃古村落的互动关系可为传统村落文化的研究打开一个综合性的视角,为传统村落整体保护提供思路.
其他文献
基于安徽省2003—2016年城市面板数据,实证研究生产性服务业集聚模式的区域创新效应.固定效应回归结果表明,生产性服务业多样化集聚可以显著提升城市创新能力,专业化集聚则表现为不显著.行业和区域异质性分析的结果显示,多样化集聚对区域创新的正向促进作用仅在低端生产性服务业和皖南地区得以发挥,专业化集聚的影响均不显著.最后针对安徽省创新发展,提出相应建议.
摘要:随着经济社会迅速发展的今天,建筑工程所涉及的范围越来越广泛,建筑结构加固技术已成为建筑行业结构工程的研究重点。本文首先介绍了建筑工程结构加固的原因,然后重点探讨了如何进行建筑结构的加固。     关键词:建筑工程;结构加固;方法   中图分类号:TU198文献标识码: A  Abstract: with the rapid development of economy and society
期刊
众所周知,唐朝以前,魏晋时期的门阀制把社会等级固化了.据《魏书》载,当时门第之见在亲属之间也泾渭分明.同堂兄弟,因姻亲贵贱不同,便有士庶(世家大族与普通庶族)之异.“势利之见,存于骨肉之间”.为了维持族姓贵贱的恒久不变,当时的士庶间禁止通婚.门望较低的人家,以与望族结婚为莫大的荣幸.自魏晋至隋唐绵延数百年的门阀制,说到底是封建家天下维护自己统治的把戏.
期刊
基于斯坦纳阐释学翻译理论所描述的翻译过程四步骤,从信任、侵入、吸收和补偿四个方面对《京华烟云》张振玉译本进行分析.研究发现,在翻译过程中,从译本的选择、对原作的理解和阐释、对译文的再次创造到最后寻求原作与译文在语言和文化上的平衡,译者的主导性地位贯穿整个翻译过程,译者的主体性地位在翻译的四步骤中均得到了充分的体现和发挥.
宋朝的洪迈在《容斋随笔》中记录了两件事,都是和选拔官员有关的.rn唐玄宗天宝末年,杨国忠担任右丞相兼吏部尚书,主管官员的选任,权力非常大.按照规定,每当科举考试结束以后,就要给应试获选的人才分配官职,这件事应该集体讨论决定,还要经过门下侍中、给事中审核,吏部复核,政审手续非常严格,过程十分繁杂,数月后才能完成.但杨国忠却删繁就简,完全一人说了算,把应试获选的人才集中在自己家中,随意给他们分配官职.
期刊
归纳凤霞村美丽乡村示范村建设的主要做法和成就,并从建设主体角度阐述凤霞村美丽乡村示范村建设成功原因,主要包括村民参与度高、村干部能力素质强和当地政府主导有力.
地方文化对外译介需要立足地方特色,使地方文化在内涵上不断丰富.以杜牧池州诗歌翻译为例,在历史风俗、语言特色等方面进行译介分析,努力挖掘、传承地方文化,灵活采用翻译策略提升地方文化软实力,为促进地方文化的译介提供参照.
摘要:本文结合笔者多年的工作经验与研究,浅谈了一个合格的监理工程师应具备的基本素质,对园林绿化工程的质量监理要点进行了阐述,并提出了当前我国园林绿化监理行业所存在的不足之处,仅供同行作些参考。  中国关健词:园林绿化;特点;工程监理;  中图分类号:TU986文献标识码: A  概述:在城市园林绿化中,园林绿化工程的质量因其特殊的功能和作用显得尤为重要,而对其质量的监理控制理所当然地成为人们关注的
期刊
从提升编辑人员综合素质、优化审稿环节入手,回顾性调查与分析2015年和2019年某医学类学术期刊所发表文章的质量指标评价效果,探讨如何提高医学类学术期刊质量.结果显示编辑人员素质提升、审稿环节优化组合可以有效提高医学类学术期刊的质量.
具有徽文化元素主题的礼纸纹样和旅游文创设计实践既可以丰富徽州旅游商品种类、提升旅游产品的包装品质、增强旅游消费体验,还可以推动徽州文创产业的发展,对展示徽州旅游形象和传播徽文化都有积极意义.