论文部分内容阅读
一场突如其来的8级大地震,给灾区人民带来了巨大的伤害,也揪动撕痛了全国人民的心。几乎与此同时,中华民族空前团结起来,八方驰援,众志成城,演绎了一个个惊天地泣鬼神的壮美诗篇,可谓山河为之动容,五洲为之悲歌。历史将铭记,中国人民遭受的巨大灾难和伤痛;历史将铭记,在灾难面前全民族坚韧不屈的英勇抗争;历史将铭记,所有为抗震救灾而奉献牺牲的人。抗震救灾的任务依然艰巨,但坚强团结的中国人民必将战胜一切艰难险阻,中国将继续前行!
The sudden 8.0-magnitude earthquake caused tremendous damage to the people in the disaster-stricken areas and also stirred up the hearts of people throughout the country. At the same time, at the same time, the Chinese nation united in an unprecedented way, and the all-powerful rescue and unity of the community made it possible to interpret a magnificent poetry of the weeping and crying ghosts. It can be said that the mountains and rivers are moved and the continents are sad. History will bear in mind the tremendous calamities and wounds suffered by the Chinese people. History will bear in mind the fact that the whole nation is brave and unyielding in its bravery before the disaster. History will bear in mind all those who have sacrificed for the relief of the earthquake. The task of earthquake relief is still arduous, but the strong and united Chinese people will overcome all difficulties and obstacles, and China will continue to advance.