论文部分内容阅读
中国俄侨文学分两大部分,其一是哈尔滨俄侨文学;其二是上海俄侨文学。两个俄侨文学中心没有泾渭分明的划分,它们是相通的。每个中心都有其领军人物。谢尔巴科夫是上海俄侨文学中的领军人物之一。他的社会生活丰富多彩,文学创作之树硕果累累。上海的生活为谢尔巴科夫提供了了解东方文化的机会。本文力图通过对谢尔巴科夫的《上海掠影》和《劣等煤》的分析,呈现出作家对中国人、中国文化的认识和接受。
Chinese overseas Chinese literature is divided into two parts, one is the literature of Harbin Russian overseas Chinese; the other is the literature of Shanghai overseas Chinese. There is no clear distinction between the two Russian literary centers, which are similar. Each center has its leader. Sheik Bakkov is one of the leading figures in the literature of Shanghai overseas Chinese. His social life is rich and varied, and the tree of literary creation is fruitful. The life in Shanghai provided Sherbakov with an opportunity to learn about Eastern culture. This article tries to show the writer’s understanding and acceptance of Chinese culture and Chinese culture through the analysis of Shcherbakov’s “Glimpse of Shanghai” and “inferior coal”.