多维兼顾,多元整合r——宁海会展中心形态设计解读

来源 :建筑与文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong478
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
宁海会展中心是集会展、办公、餐饮、健身等复杂功能为一体的大型综合体建筑.文章介绍了宁海会展中心形态设计多元要素复合的特点,并从多个维度出发阐述了项目形态设计的具体思考,总结了项目形态设计过程中整合多元形态要素的策略.
其他文献
我国发达城市逐渐出现了许多“大城市病”。针对这些问题,发展城市地下空间是一个非常好的解决出路。建筑学、城市规划以及其他相关学科已经把城市地下空间作为一个研究热点。因此,以我国CNKI数据库中关于城市地下空间的文献作为研究对象,运用CiteSpace进行研究机构共现、作者合作关系及关键词共现,形成中国城市地下空间研究的知识图谱,明确我国城市地下空间研究变化与趋势,确定目前领域内的指导性成果和研究热点以及探讨未来的发展方向。
土地伦理观是利奥波德根据其威斯康星的沙乡农场中的生活提出的生态伦理学观点.本文主要介绍了土地伦理观的创作背景以及土地伦理观的内涵,以期对我国修复生态环境、加快生态
建筑语境是建筑结构、空间与历史文化的关联耦合。文章通过经典作品研究,分析德国建筑师沃克尔·斯塔布建筑语境的形成过程,探寻城市肌理、建筑意象、自然光影构建语境的表达方式,揭示德国建筑师在建筑语境中采取的具体策略,以引起对德国建筑语境创作的解读和思考。
在文化交流日益频繁的今天,文学翻译必不可少。受到外语水平的限制,真正能进行英文原著阅读的人们少之又少,这就需要译者把一些好的、有价值的文学作品翻译出来,让更多的读者了解外国文学。文学作品翻译对人们了解世界文化、促进文化交流有着重要意义。本文从功能对等理论视角探析《英尼斯福伦的新娘》的汉译。
在乡村振兴的背景下,大量具有资源优势的乡村如火如荼地进行着改造设计.但现存案例中许多乡村公共空间一味地照搬城市模式导致了“千村一面”的情形,使得乡村失去了原本的地
随着城市化进程的快速发展,城市市民的生活、生活方式也随之发生了巨大变化.城市广场作为城市空间的功能载体,在对城市市民的生活、生活方式的改善提升上发挥着重要作用.文章
随着中国改革开放的不断深入,我国经济文化等方面不断加强,综合国力提高,人民生活水平提高,国内旅游业不断发展,国内外游客的人数也不断增加.旅游公示语随处可见,而公示语的
习语是语言中的精华,往往能够体现一个民族的文化特征。动物与人类关系密切,在几千年的历史长河中,各种文化都形成了独具特色的动物习语。而动物习语的翻译对于国际文化交流也至关重要,好的翻译不仅要保留源语特色,还需准确传达源语意义,因此本文探讨英汉动物习语的翻译及其方法。
在“大森林三部曲”之小说《熊》中,福克纳描写了工业文明进程中美国南方社会的历史变迁,该作品具有深刻的生态伦理意蕴.福克纳通过创新性写作手法增加了故事情节的立体感和
近年来,随着民航事业蓬勃发展,我国中小型航站楼建设项目与日俱增,而一体化的设计方式也成为目前建筑设计的发展趋势.文章以盐城机场T2航站楼的设计项目为例,从功能与形式、