让中国名牌响遍全世界“巨凤”、“绿亮”、“千鹤”等获得2003年上海名牌产品提名

来源 :中国自行车 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yudanlei198
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2003年11月24日,上海市名牌产品推荐委员会发布公告,欢迎广大消费者和用户积极参与上海名牌产品消费者推荐评议活动.
其他文献
【正】 要求别人做什么或不做什么的意义,叫祈使意义。表示祈使意义的句子,汉语中统称祈使句。法语中,一般用命令式来表达祈使意义,但不是唯一的形式。另一方面,法语命令式除
<正> 2003年前10个月,我国自行车生产企业采取积极措施,及时调正营销策略,消除非典和部分地区高温所造成的影响,自行车产量和出口量继续保持快速、稳定的增长态势。
香港特别行政区有关版权的法律依据主要源自香港法例第528章《版权条例》。新的《版权条例》于1997年订立,过去数年,随着时代的变迁,科技发展一日千里,侵犯版权的形式愈见层出不
目的:人根尖牙乳头干细胞(stem cells from apical papilla,SCAP)是牙根发育及再生过程中的重要种子细胞。本研究运用酶消化法结合组织块贴壁法从人年轻恒牙根尖部的牙乳头组织
香港特区终审法院在庄礼源案的裁决对香港产生了深远重大的影响。该案的判决与全国人大常委会在1999年6月26日对香港基本法有关条款作出的解释不尽一致。若终审法院在裁决庄
期刊
本文首先介绍了SWOT的分析模型,并阐明了该方法与学校管理的相融性,接着运用该模型,详细分析了晋中师院在当前社会环境下所具有的优势和不足以及所面临的机遇和挑战,并在此基
【正】 疑问句,顾名思义就是表示发问的句子。问,就是想要别人回答。可是,语言往往出现形式和内容不一致,英语也如此。有不少疑问句,实质上并不是发问,而是经常把它作为修辞
【正】 一、对译诗争论热点的观点及英诗汉译原则的提出译界有三个争论热点都集中在诗译上:第一,诗可译不可译;第二,应用什么样的汉语来译;第三,形似是不是与神似同样重要。
卫生部常务副部长高强在全国卫生工作会议上说,当前我国卫生事业面临的矛盾和问题仍相当突出,集中反映在三个方面。