论文部分内容阅读
冯惟敏在其《海浮山堂词稿引》中提到的《山堂缉稿》一般认为已经佚失,对其面貌也有不同的推测。本文认为北京大学图书馆珍藏的《海浮山堂诗文稿》,就是《山堂缉稿》。借助这部《山堂缉稿》,我们今天读到的冯惟敏的作品(杂剧、散曲除外)大为丰富。于是,以往冯惟敏研究中的许多问题有了重新认识的可能,对冯惟敏的分析也得以更加深入。《山堂缉稿》为冯惟敏研究、为明代的散曲、戏曲研究提供了更深厚的材料基础和论述空间。
Feng Weimin in his “Hai Fu Shan Tang Ci cited” cited in the “Shantou wanted manuscript” is generally considered lost, its appearance also have different speculation. This article holds that Peking University Library collection of “Hai Fu Shan Tang poetry manuscripts”, is “Shantou wanted manuscript.” With the help of this “Shantou wanted manuscript”, the works we have read today, except for the drama and the Sanqu, are greatly enriched. As a result, many of the questions that Feng Weimin studied in the past have the possibility of re-understanding, the analysis of Feng Weimin has also been more in-depth. Feng Shan Min’s study of Feng Shan was a great example for the study of Sanqu and drama in the Ming Dynasty.