【摘 要】
:
乡土语言是乡土文学的构成要素之一,而乡土文学的外译是中国传统文化“走出去”的重要方式,具有重要的研究价值.刘庆邦的作品民间气息浓厚,是乡土文学的典型代表之一.文章以
论文部分内容阅读
乡土语言是乡土文学的构成要素之一,而乡土文学的外译是中国传统文化“走出去”的重要方式,具有重要的研究价值.刘庆邦的作品民间气息浓厚,是乡土文学的典型代表之一.文章以刘庆邦小说《托媒》为例,从方言,熟语两个维度探讨乡土语言翻译中的翻译策略和翻译方法,从易学翻译视角对译文、对原文风格的处理进行考察,提出在处理乡土语言的英译中,译者应既要根据具体语境,选取合适的“阴化”或“阳化”策略,又要在翻译中考虑多方面因素,以期实现理想状态“保合太和”.
其他文献
以计算机为代表的信息化时代,将人类置于“数字化生存”语境之下:小到微信沟通、在线购物、外卖点餐,大到在线平台播客、数据存储或共享、GPS定位等,不同年龄、不同身份的人
随着教育的不断发展和改革,教师专业发展研究已经成为教育研究的一个重要领域.文章通过对2010~2020年CNKI期刊中有关大学英语教师专业发展的文献的分析,总结制约大学英语教师
文章运用实践共同体和活动理论,对某高校(以下简称G校)的一外语教学课程组所组建的实践共同体进行了分析,探讨了实践共同体的建立和具体运行,分析了实践共同体是如何促进外语
中医翻译关乎中医的国际传播,而中医翻译能力则是关乎中医翻译好坏与否的核心要素.文章以湖北中医药大学2020级181名研究生为研究对象,调查了其对自身英语语言水平和翻译能力
随着全球化进程的加快,英语已经逐渐成为国际交流的桥梁和纽带.“产出导向法”是由我国学者首次提出的外语教学方法理论,具有较强的中国特色,能够有效提升外语教学的质量.文
“课程思政”已经成为当今教育界的热点,越来越多的学校都投入课程思政教学改革之中.“课程思政”已经成为一种教学理念并贯穿于整个教学过程之中.“课程思政”在教学中的融
我国有着源远流长的传统文化,这些传统文化在时代的不断变迁当中历经打磨至今熠熠生辉.身为华夏儿女,要想通过学习来实现自身能力的成长,在学习中日益获得进步,就要学好语文
随着英语复合型人才需求量的扩大,高校作为复合型人才培养基地,应在英语教学中革新模式、改变策略,以便为社会发展输送所需人才.在这一过程中,校企合作模式顺势而生,这既能弥
在众多领域中,刻意练习已经成为一种较为成熟的深度学习方式,即通过长时间引导性练习和及时反馈,使学习者在现有基础上获得科学性的螺旋式提升.为了改进现有单词记忆模式,本
“课程思政”是“立德树人”在教学体系中的重要途径和具体体现;“课程思政”不是课程的“思政化”,而是教学理念在教学过程中的有机融入和浸润养成.将“课程思政”理念融入