论文部分内容阅读
翻译是一个复杂的动态过程,涉及的因素很多。翻译研究越趋向深入,翻译研究中的争论也就越激烈。不同的学派又持不同的见解和主张,其中有关翻译矛盾的争论主要有翻译忠实观、科学观、艺术观。但从客观角度看,翻译过程应该更注重在两难的处境中权衡得失,找到最佳的方法或者结合各家之长辩正的看待问题。实现翻译的目的,是非常重要的。